A committee of the Galactic Senate is conducting an "informal inquiry" into the defection of your former squad-mates to the Sith Empire.
General Garza has ordered you to appear at the inquiry, but she would prefer that you avoid confirming any of the Senators' suspicions. Report to the Senate Subcommittee Chambers inside the Senate tower to proceed with the inquiry.
Tasks:
1)
Go to the Senate Inquiry
2)
Speak to Senator Arnus
3)
Speak to General Garza
Requires:Trooper
Mission Rewards
Credits:160
Tasks:
1)
Go to the Senate Inquiry
2) A committee of the Galactic Senate is conducting an "informal inquiry" into the defection of your former squad-mates to the Sith Empire. ...
A committee of the Galactic Senate is conducting an "informal inquiry" into the defection of your former squad-mates to the Sith Empire.
General Garza has ordered you to appear at the inquiry, but she would prefer that you avoid confirming any of the Senators' suspicions. Report to the Senate Subcommittee Chambers inside the Senate tower to proceed with the inquiry.
Speak to Senator Arnus
3) You appeared at the Senate's "informal inquiry" into the defection of your former squad-mates to the Sith Empire. ...
You appeared at the Senate's "informal inquiry" into the defection of your former squad-mates to the Sith Empire.
Now that the inquiry is complete, you should report to General Garza's office so that you can return to your hunt for the traitors themselves. Meet with General Garza in her office inside the Senate tower.
- You remember Senator Krasul from your meeting with the Senate earlier? Wraith kidnapped him from his home just afterward. We've tracked them to a remote space station called Port Raga.
1117. Option - What is she planning?Player - Has Wraith made any demands? What's her objective?
- You've already accomplished some amazing things, Lieutenant, but there's no time for a break yet. Whatever Wraith is planning, we cannot allow her to succeed. Understood?
49. Option - You can count on me, General.Player - I won't rest until the job is done.
- Havoc Squad requires its own starship for operational flexibility. A ship has already been transferred to your command--it's waiting at the spaceport now.
589. Option - I appreciate it, General.Player - Thank you.
Link to Node 1146
80. Option - Aw, you shouldn't have.Player - You're the best CO ever.
- There can be no doubt that the messages will lead us to the other traitors. Thanks to your efforts, we'll be able to bring them all to justice very soon.
1160. Option - That's good to hear.Player - I'm glad our plan has worked out so far.
- Kardan had the Justicars work with the Imperials to hijack and rebuild an abandoned Republic communications relay, down in an industrial area called the Works.
- Apparently, Tavus and his followers are using this relay to route all of their interplanetary communications. If we destroy it, the traitors will be completely cut off from one another.
950. Option - I like the sound of that.Player - Taking the traitors down will be a lot easier if they're isolated.
Link to Node 963
952. Option - Why risk a secret relay here?Player - Why would the traitors depend on equipment like this?
- Tavus and his followers need this relay to keep us from overhearing their comm traffic. It's critical to their operations, which makes destroying it critical to ours.
Link to Node 963
958. Option - Why didn't we know about this?Player - Nobody noticed the Imps taking control of this relay? Heads better roll for this.
- We need to learn more about this link between the Justicars and the Empire. If they're hosting our enemies, they might have some useful information for us.
748. Option - Roger that, sir.Player - I'll see what I can find down here, sir. Where should I start looking?
- Find the necessary access card and activate that computer terminal. My technicians can then slice in and uncover everything the Justicars and Imperials have been up to.
760. Option - Understood, General.Player - You won't have to wait long.
- Just find the access card for the Justicars' primary computer terminal and activate it. My technicians will take care of the rest from here. Garza out.
- It's unfortunate that you weren't able to confirm the contents of that strange red case Sergeant Jaxo spotted--but at least the primary objective was completed.
261. Option - The gas was my only concern.Player - I thought it best to focus on the immediate threat, sir.
- Jek Kardan, the founder of Havoc Squad and Commander Tavus's former mentor, has been spotted on the city's lower levels. He's serving as an officer in a local vigilante group.
308. Option - Do you think he's involved?Player - Is Kardan tied in with the defection, General?
Link to Node 317
310. Option - We're just now learning this?Player - This guy's on Coruscant, and we didn't know until now?
- When we tried to dispatch an extraction team, the Senate shut down the entire operation. We were "causing an incident" and "breaching the peace." Bureaucrats.
- The vigilante group Kardan is working with is called the Justicars' Brigade. They control a large area of Coruscant's lower levels and are openly hostile to all outsiders.
362. Option - Sounds serious.Player - These vigilantes must be pros to control that much territory.
- They're very popular on the lower levels, keeping the peace where the Republic won't. But make no mistake--the Justicars are no friends to the Republic.
Link to Node 369
578. Option - No problem.Player - Nobody scares me.
Link to Node 369
366. Option - We put up with this?Player - Why do we tolerate these hostile groups here on Coruscant?
- Despite my best efforts, three members of the Senate Defense Committee have learned about Havoc Squad's defection, and they want to know the specifics.
- Black Sun has a wide network of sources providing them with the deadliest weaponry available, including a powerful nerve agent that they're selling to Tavus in bulk.
1262. Option - Then we have to stop them.Player - We can't let that nerve gas reach Tavus.
- A SpecForce sergeant, Jaxo, has carried out some advance reconnaissance of Black Sun's headquarters. You'll rendezvous with her for a detailed plan of attack.
- We are heartless so that the people of the Republic don't have to be, Lieutenant. So that the Republic does not become the Empire. Always remember that.
Link to Node 1210
797. Option - I don't care what you say.Player - I'm always gonna do what I think is right.
- These situations are never easy--these people did not choose to be what they now are. But many more lives could be at stake. You have to eliminate Krel's creations.
839. Option - Understood, General.Player - The threat will be neutralized.
- Corporal Garrum is in position in the old Galactic Market, Lieutenant. He'll brief you on your next assignment--destroying the Migrant Merchants' Guild's shipment of war droids.
- Yes, Senator, that's exactly what I'm saying. I can assure you that I've seen no shred of proof supporting these rumors of a defection within SpecForce division.
- Certainly not. You've only just arrived and told me about Commander Tavus and the rest of Havoc Squad defecting. Before this moment, I knew nothing of the matter.
- Vander did the best he could for you, Sergeant. And I'd say a position in the Republic's most decorated Special Forces squad is doing very well indeed.
- Our intelligence shows that hundreds of other Special Forces soldiers have followed Tavus and defected to the Empire. In short, Lieutenant, we have a catastrophe on our hands.
571. Option - How do we proceed?Player - What are you going to do?
Link to Node 483
472. Option - This is insane.Player - I can't believe so many soldiers could abandon our cause.
- We have one powerful asset that Tavus and his followers haven't planned for: you. Tavus believes you're dead on Ord Mantell, and that Havoc's defection is still a secret.
- I have units working to cut off these underworld sources, but two organizations are proving difficult: the Black Sun and the Migrant Merchants' Guild.
500. Option - Let me handle them.Player - I'll take care of these people for you, sir.
- It's time to begin your true mission. Commander Tavus and your former squad-mates have betrayed the Galactic Republic. The duty of bringing them to justice falls on you.
51. Option - Do we know where they are?Player - Have we gotten any leads on the traitors' location?
Link to Node 58
55. Option - It's about time.Player - Finally, I can go after my real targets.
- The Justicars' computer files included messages relayed between four locations: Taris, Tatooine, Nar Shaddaa and Alderaan. We believe the traitors are establishing operations on each of these worlds.
- Your missions here severed the traitors' communications and supplies. They'll have to broadcast on other channels and reveal themselves, or stay blind and unwarned. Either way, we win.
61. Option - That's good to hear, sir.Player - It sounds like I'll have every advantage.
Link to Node 586
63. Option - Just the way I like it.Player - A weakened enemy is the best kind.
- There can be no doubt that Tavus will have former Havoc members overseeing the operations on each world. You may kill or capture them all as the situation warrants.
- Taris, Tatooine, Nar Shaddaa and Alderaan--four worlds, hundreds of elite soldiers and five deadly traitors to deal with. You have your work cut out for you, Lieutenant.
88. Option - I'm ready, General.Player - Tavus and the others won't know what hit them.
Link to Node 111
92. Option - My squad is still undermanned.Player - When am I going to get more recruits for Havoc Squad?
- That may take time since we don't want Havoc's manpower shortage to become common knowledge. But you're authorized to appoint new members while in the field.
- My people will meet you in each group's territory with the details of your operations: Sergeant Jaxo for the Black Sun and Corporal Garrum for the Migrant Merchants' Guild.
{
"_id": {
"$oid": "5fb3e68633180000cb06ba18"
},
"Name": "The Senate Inquiry",
"NameId": "380851930005592",
"LocalizedName": {
"enMale": "The Senate Inquiry",
"frMale": "L'enqu\u00eate du S\u00e9nat",
"frFemale": "L'enqu\u00eate du S\u00e9nat",
"deMale": "Die Senatsanh\u00f6rung",
"deFemale": "Die Senatsanh\u00f6rung"
},
"Icon": "cdx.location.coruscant.senate_tower",
"IsRepeatable": false,
"RequiredLevel": 1,
"XpLevel": 12,
"Difficulty": "qstDifficultyEasy",
"CanAbandon": false,
"IsHidden": false,
"IsClassQuest": true,
"IsBonus": false,
"BonusShareable": false,
"CategoryId": "2466269005611289",
"LocalizedCategory": {
"enMale": "Class",
"frMale": "Classe",
"frFemale": "Classe",
"deMale": "Klasse",
"deFemale": "Klasse"
},
"Branches": [
{
"Id": "1",
"DbId": 0,
"Steps": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "",
"LocalizedJournalText": [],
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"ShowTracking": false,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 2,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "A committee of the Galactic Senate is conducting an \"informal inquiry\" into the defection of your former squad-mates to the Sith Empire. \n\nGeneral Garza has ordered you to appear at the inquiry, but she would prefer that you avoid confirming any of the Senators' suspicions. Report to the Senate Subcommittee Chambers inside the Senate tower to proceed with the inquiry.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "A committee of the Galactic Senate is conducting an \"informal inquiry\" into the defection of your former squad-mates to the Sith Empire. \n\nGeneral Garza has ordered you to appear at the inquiry, but she would prefer that you avoid confirming any of the Senators' suspicions. Report to the Senate Subcommittee Chambers inside the Senate tower to proceed with the inquiry.",
"frMale": "Un comit\u00e9 du S\u00e9nat Galactique m\u00e8ne une \"enqu\u00eate informelle\" sur la trahison de vos anciens camarades d'escouade au profit de l'Empire.\n\nLe G\u00e9n\u00e9ral Garza vous a donn\u00e9 l'ordre de t\u00e9moigner dans le cadre de l'enqu\u00eate tout en \u00e9vitant de confirmer les soup\u00e7ons des s\u00e9nateurs. Rendez-vous dans les chambres de la sous-commission, dans la tour du S\u00e9nat, afin de t\u00e9moigner.",
"frFemale": "Un comit\u00e9 du S\u00e9nat Galactique m\u00e8ne une \"enqu\u00eate informelle\" sur la trahison de vos anciens camarades d'escouade au profit de l'Empire.\n\nLe G\u00e9n\u00e9ral Garza vous a donn\u00e9 l'ordre de t\u00e9moigner dans le cadre de l'enqu\u00eate tout en \u00e9vitant de confirmer les soup\u00e7ons des s\u00e9nateurs. Rendez-vous dans les chambres de la sous-commission, dans la tour du S\u00e9nat, afin de t\u00e9moigner.",
"deMale": "Ein Ausschuss des Galaktischen Senats hat eine \"formlose Anh\u00f6rung\" zum \u00dcberlaufen deiner ehemaligen Truppkameraden zum Sith-Imperium anberaumt. \n\nGeneral Garza hat angeordnet, dass du zur Anh\u00f6rung erscheinst, doch es w\u00e4re ihr lieber, wenn du es vermeidest, jeglichen Verdacht von Seiten der Senatoren zu best\u00e4tigen. Melde dich in den R\u00e4umlichkeiten des Senatsunterausschusses im Senatsgeb\u00e4ude, um deinen Teil zur Anh\u00f6rung beizutragen.",
"deFemale": "Ein Ausschuss des Galaktischen Senats hat eine \"formlose Anh\u00f6rung\" zum \u00dcberlaufen deiner ehemaligen Truppkameraden zum Sith-Imperium anberaumt. \n\nGeneral Garza hat angeordnet, dass du zur Anh\u00f6rung erscheinst, doch es w\u00e4re ihr lieber, wenn du es vermeidest, jeglichen Verdacht von Seiten der Senatoren zu best\u00e4tigen. Melde dich in den R\u00e4umlichkeiten des Senatsunterausschusses im Senatsgeb\u00e4ude, um deinen Teil zur Anh\u00f6rung beizutragen."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Go to the Senate Inquiry",
"LocalizedString": {
"enMale": "Go to the Senate Inquiry",
"frMale": "Rejoindre l'enqu\u00eate du S\u00e9nat",
"frFemale": "Rejoindre l'enqu\u00eate du S\u00e9nat",
"deMale": "Begib dich zur Anh\u00f6rung vor dem Senat",
"deFemale": "Begib dich zur Anh\u00f6rung vor dem Senat"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"ZnplrOE"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 3,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "A committee of the Galactic Senate is conducting an \"informal inquiry\" into the defection of your former squad-mates to the Sith Empire. \n\nGeneral Garza has ordered you to appear at the inquiry, but she would prefer that you avoid confirming any of the Senators' suspicions. Report to the Senate Subcommittee Chambers inside the Senate tower to proceed with the inquiry.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "A committee of the Galactic Senate is conducting an \"informal inquiry\" into the defection of your former squad-mates to the Sith Empire. \n\nGeneral Garza has ordered you to appear at the inquiry, but she would prefer that you avoid confirming any of the Senators' suspicions. Report to the Senate Subcommittee Chambers inside the Senate tower to proceed with the inquiry.",
"frMale": "Un comit\u00e9 du S\u00e9nat Galactique m\u00e8ne une \"enqu\u00eate informelle\" sur la trahison de vos anciens camarades d'escouade au profit de l'Empire.\n\nLe G\u00e9n\u00e9ral Garza vous a donn\u00e9 l'ordre de t\u00e9moigner dans le cadre de l'enqu\u00eate tout en \u00e9vitant de confirmer les soup\u00e7ons des s\u00e9nateurs. Rendez-vous dans les chambres de la sous-commission, dans la tour du S\u00e9nat, afin de t\u00e9moigner.",
"frFemale": "Un comit\u00e9 du S\u00e9nat Galactique m\u00e8ne une \"enqu\u00eate informelle\" sur la trahison de vos anciens camarades d'escouade au profit de l'Empire.\n\nLe G\u00e9n\u00e9ral Garza vous a donn\u00e9 l'ordre de t\u00e9moigner dans le cadre de l'enqu\u00eate tout en \u00e9vitant de confirmer les soup\u00e7ons des s\u00e9nateurs. Rendez-vous dans les chambres de la sous-commission, dans la tour du S\u00e9nat, afin de t\u00e9moigner.",
"deMale": "Ein Ausschuss des Galaktischen Senats hat eine \"formlose Anh\u00f6rung\" zum \u00dcberlaufen deiner ehemaligen Truppkameraden zum Sith-Imperium anberaumt. \n\nGeneral Garza hat angeordnet, dass du zur Anh\u00f6rung erscheinst, doch es w\u00e4re ihr lieber, wenn du es vermeidest, jeglichen Verdacht von Seiten der Senatoren zu best\u00e4tigen. Melde dich in den R\u00e4umlichkeiten des Senatsunterausschusses im Senatsgeb\u00e4ude, um deinen Teil zur Anh\u00f6rung beizutragen.",
"deFemale": "Ein Ausschuss des Galaktischen Senats hat eine \"formlose Anh\u00f6rung\" zum \u00dcberlaufen deiner ehemaligen Truppkameraden zum Sith-Imperium anberaumt. \n\nGeneral Garza hat angeordnet, dass du zur Anh\u00f6rung erscheinst, doch es w\u00e4re ihr lieber, wenn du es vermeidest, jeglichen Verdacht von Seiten der Senatoren zu best\u00e4tigen. Melde dich in den R\u00e4umlichkeiten des Senatsunterausschusses im Senatsgeb\u00e4ude, um deinen Teil zur Anh\u00f6rung beizutragen."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Speak to Senator Arnus",
"LocalizedString": {
"enMale": "Speak to Senator Arnus",
"frMale": "Parler au S\u00e9nateur Arnus",
"frFemale": "Parler au S\u00e9nateur Arnus",
"deMale": "Sprich mit Senator Arnus",
"deFemale": "Sprich mit Senator Arnus"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 4,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "You appeared at the Senate's \"informal inquiry\" into the defection of your former squad-mates to the Sith Empire. \n\nNow that the inquiry is complete, you should report to General Garza's office so that you can return to your hunt for the traitors themselves. Meet with General Garza in her office inside the Senate tower.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "You appeared at the Senate's \"informal inquiry\" into the defection of your former squad-mates to the Sith Empire. \n\nNow that the inquiry is complete, you should report to General Garza's office so that you can return to your hunt for the traitors themselves. Meet with General Garza in her office inside the Senate tower.",
"frMale": "Vous avez t\u00e9moign\u00e9 dans le cadre de \"l'enqu\u00eate informelle\" du S\u00e9nat au sujet de la trahison de vos anciens camarades d'escouade au profit de l'Empire Sith.\n\nMaintenant que l'enqu\u00eate est boucl\u00e9e, vous devriez retourner au bureau du G\u00e9n\u00e9ral Garza afin de reprendre la traque des tra\u00eetres. Rejoignez le G\u00e9n\u00e9ral Garza \u00e0 son bureau de la tour du S\u00e9nat.",
"frFemale": "Vous avez t\u00e9moign\u00e9 dans le cadre de \"l'enqu\u00eate informelle\" du S\u00e9nat au sujet de la trahison de vos anciens camarades d'escouade au profit de l'Empire Sith.\n\nMaintenant que l'enqu\u00eate est boucl\u00e9e, vous devriez retourner au bureau du G\u00e9n\u00e9ral Garza afin de reprendre la traque des tra\u00eetres. Rejoignez le G\u00e9n\u00e9ral Garza \u00e0 son bureau de la tour du S\u00e9nat.",
"deMale": "Du bist zur \"formlosen Anh\u00f6rung\" des Senats bez\u00fcglich des \u00dcberlaufens deiner ehemaligen Truppkameraden zum Sith-Imperium erschienen. \n\nDie Anh\u00f6rung ist jetzt abgeschlossen und du solltest dich bei General Garzas B\u00fcro melden, damit du selbst die Jagd nach den Verr\u00e4tern wieder aufnehmen kannst. Triff dich mit General Garza in ihrem B\u00fcro im Senatsgeb\u00e4ude.",
"deFemale": "Du bist zur \"formlosen Anh\u00f6rung\" des Senats bez\u00fcglich des \u00dcberlaufens deiner ehemaligen Truppkameraden zum Sith-Imperium erschienen. \n\nDie Anh\u00f6rung ist jetzt abgeschlossen und du solltest dich bei General Garzas B\u00fcro melden, damit du selbst die Jagd nach den Verr\u00e4tern wieder aufnehmen kannst. Triff dich mit General Garza in ihrem B\u00fcro im Senatsgeb\u00e4ude."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Speak to General Garza",
"LocalizedString": {
"enMale": "Speak to General Garza",
"frMale": "Parler au G\u00e9n\u00e9ral Garza",
"frFemale": "Parler au G\u00e9n\u00e9ral Garza",
"deMale": "Sprich mit General Garza",
"deFemale": "Sprich mit General Garza"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
]
}
],
"Items": {
"2882713042027020424": {
"Name": "itm_02x1188",
"Id": "16140932386560637438",
"Base62Id": "zpp5tZS",
"MaxCount": 1,
"GUID": "380851930005692",
"Min": 1,
"Max": 1,
"VariableId": "2882713042027020476",
"UnknownLong": "0"
},
"2882713042027020475": {
"Name": "itm_02x1188",
"Id": "16140932386560637438",
"Base62Id": "zpp5tZS",
"MaxCount": 1,
"GUID": "380851930005692",
"Min": 1,
"Max": 1,
"VariableId": "2882713042027020476",
"UnknownLong": "0"
},
"2882713042027020476": {
"Name": "itm_02x1188",
"Id": "16140932386560637438",
"Base62Id": "zpp5tZS",
"MaxCount": 1,
"GUID": "380851930005692",
"Min": 1,
"Max": 1,
"VariableId": "2882713042027020476",
"UnknownLong": "0"
}
},
"Rewards": [],
"ReqPrivacy": "",
"CreditRewardType": "2693367092410997505",
"CreditsRewarded": 160,
"XP": 0,
"SubXP": 0,
"F2PXP": 0,
"CommandXP": 600,
"HashedIcon": "1022327095_21964040",
"BranchCount": 1,
"ClassesB62": [
"8WjWQl8"
],
"ConversationGains": {
"CompanionsParsed": {
"5FtJ3I7": {
"enMale": "Aric Jorgan",
"frMale": "Aric Jorgan",
"frFemale": "Aric Jorgan",
"deMale": "Aric Jorgan",
"deFemale": "Aric Jorgan"
}
},
"NodeText": {
"MklG5Q6_10": {
"enMale": "Another promotion sounds about right to me.",
"frMale": "Je pense que j'ai bien m\u00e9rit\u00e9 une promotion.",
"frFemale": "Je pense que j'ai bien m\u00e9rit\u00e9 une promotion.",
"deMale": "Noch eine Bef\u00f6rderung w\u00fcrde sich gut machen.",
"deFemale": "Noch eine Bef\u00f6rderung w\u00fcrde sich gut machen."
},
"MklG5Q6_26": {
"enMale": "I've got a long list of people left to neutralize.",
"frMale": "La liste des gens que je dois neutraliser est encore longue.",
"frFemale": "La liste des gens que je dois neutraliser est encore longue.",
"deMale": "Ich habe noch eine lange Liste von Leuten, die ich eliminieren muss.",
"deFemale": "Ich habe noch eine lange Liste von Leuten, die ich eliminieren muss."
},
"MklG5Q6_28": {
"enMale": "I'll make sure those traitors know who took Kardan down.",
"frMale": "Je vais me charger de faire savoir \u00e0 ces tra\u00eetres qui a tu\u00e9 Kardan.",
"frFemale": "Je vais me charger de faire savoir \u00e0 ces tra\u00eetres qui a tu\u00e9 Kardan.",
"deMale": "Diese Verr\u00e4ter sollen wissen, wer Kardan erledigt hat.",
"deFemale": "Diese Verr\u00e4ter sollen wissen, wer Kardan erledigt hat."
},
"MklG5Q6_49": {
"enMale": "I won't rest until the job is done.",
"frMale": "Je ne m'arr\u00eaterai qu'une fois ma mission accomplie.",
"frFemale": "Je ne m'arr\u00eaterai qu'une fois ma mission accomplie.",
"deMale": "Ich werde nicht ruhen, bis der Auftrag erledigt ist.",
"deFemale": "Ich werde nicht ruhen, bis der Auftrag erledigt ist."
},
"MklG5Q6_261": {
"enMale": "I thought it best to focus on the immediate threat, sir.",
"frMale": "J'ai pr\u00e9f\u00e9r\u00e9 me concentrer sur la menace imm\u00e9diate, Madame.",
"frFemale": "J'ai pr\u00e9f\u00e9r\u00e9 me concentrer sur la menace imm\u00e9diate, Madame.",
"deMale": "F\u00fcr mich war die unmittelbare Bedrohung wichtiger, General.",
"deFemale": "F\u00fcr mich war die unmittelbare Bedrohung wichtiger, General."
},
"MklG5Q6_273": {
"enMale": "I'm sure there was nothing important in the case anyway.",
"frMale": "De toute fa\u00e7on, je suis s\u00fbr que la mallette ne contenait rien d'important.",
"frFemale": "De toute fa\u00e7on, je suis s\u00fbre que la mallette ne contenait rien d'important.",
"deMale": "Ich bin sicher, dass ohnehin nichts Wichtiges in der Kiste war.",
"deFemale": "Ich bin sicher, dass ohnehin nichts Wichtiges in der Kiste war."
},
"MklG5Q6_344": {
"enMale": "I'll take care of it.",
"frMale": "Je m'en charge.",
"frFemale": "Je m'en charge.",
"deMale": "Ich k\u00fcmmere mich darum.",
"deFemale": "Ich k\u00fcmmere mich darum."
},
"MklG5Q6_348": {
"enMale": "I really doubt Kardan will be any use to us.",
"frMale": "\u00c7a m'\u00e9tonnerait que Kardan nous soit utile.",
"frFemale": "\u00c7a m'\u00e9tonnerait que Kardan nous soit utile.",
"deMale": "Ich bezweifle, dass Kardan uns irgendetwas n\u00fctzt.",
"deFemale": "Ich bezweifle, dass Kardan uns irgendetwas n\u00fctzt."
},
"MklG5Q6_352": {
"enMale": "Consider Kardan neutralized, sir.",
"frMale": "Consid\u00e9rez Kardan comme un homme mort, Madame.",
"frFemale": "Consid\u00e9rez Kardan comme un homme mort, Madame.",
"deMale": "Kardan ist so gut wie tot.",
"deFemale": "Kardan ist so gut wie tot."
},
"MklG5Q6_372": {
"enMale": "I'll have Kardan back here on the double, sir.",
"frMale": "Dans peu de temps, Kardan sera de retour, Madame.",
"frFemale": "Dans peu de temps, Kardan sera de retour, Madame.",
"deMale": "Kardan wird schon bald hier sein, General.",
"deFemale": "Kardan wird schon bald hier sein, General."
},
"MklG5Q6_420": {
"enMale": "For a Special Forces general, you don't look like much.",
"frMale": "Vous ressemblez pas vraiment \u00e0 un g\u00e9n\u00e9ral des Forces Sp\u00e9ciales.",
"frFemale": "Vous ressemblez pas vraiment \u00e0 un g\u00e9n\u00e9ral des Forces Sp\u00e9ciales.",
"deMale": "Wie ein General der Sondereinheiten seht Ihr nicht gerade aus.",
"deFemale": "Wie ein General der Sondereinheiten seht Ihr nicht gerade aus."
},
"MklG5Q6_432": {
"enMale": "It's not easy being this good.",
"frMale": "C'est pas simple d'\u00eatre aussi dou\u00e9.",
"frFemale": "C'est pas simple d'\u00eatre aussi dou\u00e9e.",
"deMale": "Es ist nicht immer einfach, so \u00fcberragend zu sein.",
"deFemale": "Es ist nicht immer einfach, so \u00fcberragend zu sein."
},
"MklG5Q6_437": {
"enMale": "I don't need your approval, General.",
"frMale": "J'ai pas besoin de votre gratitude, G\u00e9n\u00e9ral.",
"frFemale": "J'ai pas besoin de votre gratitude, G\u00e9n\u00e9ral.",
"deMale": "Ich brauche Euer Lob nicht, General.",
"deFemale": "Ich brauche Euer Lob nicht, General."
},
"MklG5Q6_455": {
"enMale": "Protecting the Republic from its enemies is our duty.",
"frMale": "C'est notre devoir de prot\u00e9ger la R\u00e9publique de ses ennemis.",
"frFemale": "C'est notre devoir de prot\u00e9ger la R\u00e9publique de ses ennemis.",
"deMale": "Es ist unsere Pflicht, die Republik vor ihren Feinden zu sch\u00fctzen.",
"deFemale": "Es ist unsere Pflicht, die Republik vor ihren Feinden zu sch\u00fctzen."
},
"MklG5Q6_459": {
"enMale": "Those traitors will suffer for what they've done.",
"frMale": "Ces tra\u00eetres vont payer pour [{M}]ce qu'ils ont fait.",
"frFemale": "Ces tra\u00eetres vont payer pour [{M}]tout ce qu'ils ont fait.",
"deMale": "Diese Verr\u00e4ter werden noch bereuen, was sie getan haben.",
"deFemale": "Diese Verr\u00e4ter werden noch bereuen, was sie getan haben."
},
"MklG5Q6_480": {
"enMale": "Give me ammo and body bags. I'll do the rest.",
"frMale": "Donnez-moi des munitions et des sacs mortuaires. Je m'occupe du reste.",
"frFemale": "Donnez-moi des munitions et des sacs mortuaires. Je m'occupe du reste.",
"deMale": "Gebt mir Munition und Leichens\u00e4cke. Den Rest erledige ich.",
"deFemale": "Gebt mir Munition und Leichens\u00e4cke. Den Rest erledige ich."
},
"MklG5Q6_494": {
"enMale": "We should use this opportunity to hit the traitors directly.",
"frMale": "Il faut saisir cette opportunit\u00e9 pour frapper les tra\u00eetres directement.",
"frFemale": "Il faut saisir cette opportunit\u00e9 pour frapper les tra\u00eetres directement.",
"deMale": "Wir sollten die Gelegenheit nutzen und die Verr\u00e4ter direkt bestrafen.",
"deFemale": "Wir sollten die Gelegenheit nutzen und die Verr\u00e4ter direkt bestrafen."
},
"MklG5Q6_500": {
"enMale": "I'll take care of these people for you, sir.",
"frMale": "Je vais m'en charger pour vous, Madame.",
"frFemale": "Je vais m'en charger pour vous, Madame.",
"deMale": "Ich werde mich f\u00fcr Euch um sie k\u00fcmmern, General.",
"deFemale": "Ich werde mich f\u00fcr Euch um sie k\u00fcmmern, General."
},
"MklG5Q6_510": {
"enMale": "Since when are we police officers?",
"frMale": "Depuis quand on doit faire la police ?",
"frFemale": "Depuis quand on doit faire la police ?",
"deMale": "Seit wann sind wir die Polizei?",
"deFemale": "Seit wann sind wir die Polizei?"
},
"MklG5Q6_569": {
"enMale": "Just doing my duty.",
"frMale": "Je ne fais que mon devoir.",
"frFemale": "Je ne fais que mon devoir.",
"deMale": "Ich tue nur, was ich muss.",
"deFemale": "Ich tue nur, was ich muss."
},
"MklG5Q6_572": {
"enMale": "Makes sense to me.",
"frMale": "C'est tout \u00e0 fait juste.",
"frFemale": "C'est tout \u00e0 fait juste.",
"deMale": "Das klingt vern\u00fcnftig.",
"deFemale": "Das klingt vern\u00fcnftig."
},
"MklG5Q6_575": {
"enMale": "It will be done.",
"frMale": "\u00c7a sera fait.",
"frFemale": "\u00c7a sera fait.",
"deMale": "Ich mach das schon.",
"deFemale": "Ich mach das schon."
},
"MklG5Q6_579": {
"enMale": "Hardly worthy of my talents, but sure.",
"frMale": "Je parie que \u00e7a sera un jeu d'enfant.",
"frFemale": "Je parie que \u00e7a sera un jeu d'enfant.",
"deMale": "Eigentlich nichts f\u00fcr mich, aber von mir aus ...",
"deFemale": "Eigentlich nichts f\u00fcr mich, aber von mir aus ..."
},
"MklG5Q6_580": {
"enMale": "What can I say? I'm good at what I do.",
"frMale": "C'est \u00e7a, le talent.",
"frFemale": "C'est \u00e7a, le talent.",
"deMale": "Was soll ich sagen? Ich bin eben gut.",
"deFemale": "Was soll ich sagen? Ich bin eben gut."
},
"MklG5Q6_678": {
"enMale": "Just tell me who and where.",
"frMale": "Dites-moi juste qui et o\u00f9.",
"frFemale": "Dites-moi juste qui et o\u00f9.",
"deMale": "Sagt mir nur wer und wo.",
"deFemale": "Sagt mir nur wer und wo."
},
"MklG5Q6_742": {
"enMale": "You must have finally lost it, Garza.",
"frMale": "Vous devez avoir perdu la t\u00eate, Garza.",
"frFemale": "Vous devez avoir perdu la t\u00eate, Garza.",
"deMale": "Nein, Garza, Ihr seid \u00fcbergeschnappt.",
"deFemale": "Nein, Garza, Ihr seid \u00fcbergeschnappt."
},
"MklG5Q6_748": {
"enMale": "I'll see what I can find down here, sir. Where should I start looking?",
"frMale": "Je vais voir ce que je peux trouver, Madame. Par quoi je commence ?",
"frFemale": "Je vais voir ce que je peux trouver, Madame. Par quoi je commence ?",
"deMale": "Ich werde sehen, was ich da unten finden kann. Wo soll ich anfangen?",
"deFemale": "Ich werde sehen, was ich da unten finden kann. Wo soll ich anfangen?"
},
"MklG5Q6_760": {
"enMale": "You won't have to wait long.",
"frMale": "Je m'en occupe tout de suite.",
"frFemale": "Je m'en occupe tout de suite.",
"deMale": "Das geht ganz schnell.",
"deFemale": "Das geht ganz schnell."
},
"MklG5Q6_767": {
"enMale": "The longer I'm here, the farther Kardan can run.",
"frMale": "Plus je reste ici, plus Kardan peut s'\u00e9loigner.",
"frFemale": "Plus je reste ici, plus Kardan peut s'\u00e9loigner.",
"deMale": "Je l\u00e4nger ich hier bin, desto weiter kann Kardan davonlaufen.",
"deFemale": "Je l\u00e4nger ich hier bin, desto weiter kann Kardan davonlaufen."
},
"MklG5Q6_777": {
"enMale": "With all due respect, General, I could not obey those orders.",
"frMale": "Avec tout le respect que je vous dois, G\u00e9n\u00e9ral, je pouvais pas ob\u00e9ir \u00e0 ces ordres.",
"frFemale": "Avec tout le respect que je vous dois, G\u00e9n\u00e9ral, je pouvais pas ob\u00e9ir \u00e0 ces ordres.",
"deMale": "Bei allem geb\u00fchrenden Respekt, General, ich konnte die Befehle nicht befolgen.",
"deFemale": "Bei allem geb\u00fchrenden Respekt, General, ich konnte die Befehle nicht befolgen."
},
"MklG5Q6_813": {
"enMale": "Killing is killing, sir.",
"frMale": "Un meurtre est un meurtre, Madame.",
"frFemale": "Un meurtre est un meurtre, Madame.",
"deMale": "T\u00f6ten ist T\u00f6ten, General.",
"deFemale": "T\u00f6ten ist T\u00f6ten, General."
},
"MklG5Q6_839": {
"enMale": "The threat will be neutralized.",
"frMale": "La menace sera \u00e9limin\u00e9e.",
"frFemale": "La menace sera \u00e9limin\u00e9e.",
"deMale": "Die Bedrohung wird neutralisiert.",
"deFemale": "Die Bedrohung wird neutralisiert."
},
"MklG5Q6_844": {
"enMale": "We can't know for sure if Krel was telling the truth, sir.",
"frMale": "On est pas s\u00fbrs que Krel disait vraiment la v\u00e9rit\u00e9, Madame.",
"frFemale": "On est pas s\u00fbrs que Krel disait vraiment la v\u00e9rit\u00e9, Madame.",
"deMale": "Wir k\u00f6nnen nicht wissen, ob Krel die Wahrheit gesagt hat.",
"deFemale": "Wir k\u00f6nnen nicht wissen, ob Krel die Wahrheit gesagt hat."
},
"MklG5Q6_848": {
"enMale": "These people have done nothing wrong, General!",
"frMale": "Ces gens ont rien fait de mal, G\u00e9n\u00e9ral !",
"frFemale": "Ces gens ont rien fait de mal, G\u00e9n\u00e9ral !",
"deMale": "Diese Leute haben doch nichts falsch gemacht, General!",
"deFemale": "Diese Leute haben doch nichts falsch gemacht, General!"
},
"MklG5Q6_862": {
"enMale": "What can I do to help, sir?",
"frMale": "Qu'est-ce que je peux faire, Madame ?",
"frFemale": "Qu'est-ce que je peux faire, Madame ?",
"deMale": "Wie kann ich Euch helfen?",
"deFemale": "Wie kann ich Euch helfen?"
},
"MklG5Q6_868": {
"enMale": "You're on your own, General.",
"frMale": "D\u00e9brouillez-vous, G\u00e9n\u00e9ral.",
"frFemale": "D\u00e9brouillez-vous, G\u00e9n\u00e9ral.",
"deMale": "Ohne mich, General.",
"deFemale": "Ohne mich, General."
},
"MklG5Q6_964": {
"enMale": "I'll meet up with Sergeant Mathin ASAP.",
"frMale": "Je retrouve le Sergent Mathin d\u00e8s que possible.",
"frFemale": "Je retrouve le Sergent Mathin d\u00e8s que possible.",
"deMale": "Ich werde mich schnellstens mit Sergeant Mathin treffen.",
"deFemale": "Ich werde mich schnellstens mit Sergeant Mathin treffen."
},
"MklG5Q6_992": {
"enMale": "There's no way that will work.",
"frMale": "\u00c7a ne marchera jamais.",
"frFemale": "\u00c7a ne marchera jamais.",
"deMale": "Das kann ja nur schiefgehen.",
"deFemale": "Das kann ja nur schiefgehen."
},
"MklG5Q6_1110": {
"enMale": "What are my orders in the meantime?",
"frMale": "Quels sont les ordres en attendant ?",
"frFemale": "Quels sont les ordres en attendant ?",
"deMale": "Wie lauten meine Befehle in der Zwischenzeit?",
"deFemale": "Wie lauten meine Befehle in der Zwischenzeit?"
},
"MklG5Q6_1111": {
"enMale": "Tavus and the others won't even know what hit them.",
"frMale": "Tavus et les autres n'auront pas le temps de comprendre ce qui leur arrive.",
"frFemale": "Tavus et les autres n'auront pas le temps de comprendre ce qui leur arrive.",
"deMale": "Tavus und die anderen werden nicht wissen, wie ihnen geschieht.",
"deFemale": "Tavus und die anderen werden nicht wissen, wie ihnen geschieht."
},
"MklG5Q6_1138": {
"enMale": "No sense wasting time with more talk.",
"frMale": "Alors assez perdu de temps \u00e0 bavarder.",
"frFemale": "Alors assez perdu de temps \u00e0 bavarder.",
"deMale": "Dann d\u00fcrfen wir keine Zeit mit Reden verschwenden.",
"deFemale": "Dann d\u00fcrfen wir keine Zeit mit Reden verschwenden."
},
"MklG5Q6_1181": {
"enMale": "I'm not going to murder these people. I don't care what Garza says.",
"frMale": "Je ne vais pas massacrer ces gens. Je me fiche de ce que dit Garza.",
"frFemale": "Je ne vais pas massacrer ces gens. Je me fiche de ce que dit Garza.",
"deMale": "Ich werde diese Leute nicht umbringen. Ganz egal, was Garza sagt.",
"deFemale": "Ich werde diese Leute nicht umbringen. Ganz egal, was Garza sagt."
},
"MklG5Q6_1182": {
"enMale": "We do what the general said. Talking about it just wastes more time.",
"frMale": "On fait ce que le g\u00e9n\u00e9ral a dit. Discuter ne nous fera perdre que plus de temps.",
"frFemale": "On fait ce que le g\u00e9n\u00e9ral a dit. Discuter ne nous fera perdre que plus de temps.",
"deMale": "Wir tun, was General Garza gesagt hat. Mit Diskussionen verschwenden wir nur noch mehr Zeit.",
"deFemale": "Wir tun, was General Garza gesagt hat. Mit Diskussionen verschwenden wir nur noch mehr Zeit."
},
"MklG5Q6_1183": {
"enMale": "Nobody asked for your opinion, Sergeant.",
"frMale": "Personne ne vous a demand\u00e9 votre avis, Sergent.",
"frFemale": "Personne ne vous a demand\u00e9 votre avis, Sergent.",
"deMale": "Niemand hat Euch nach Eurer Meinung gefragt, Sergeant.",
"deFemale": "Niemand hat Euch nach Eurer Meinung gefragt, Sergeant."
},
"MklG5Q6_1262": {
"enMale": "We can't let that nerve gas reach Tavus.",
"frMale": "On ne peut pas laisser ce produit toxique entre les mains de Tavus.",
"frFemale": "On ne peut pas laisser ce produit toxique entre les mains de Tavus.",
"deMale": "Dieses Nervengas darf Tavus nicht erreichen.",
"deFemale": "Dieses Nervengas darf Tavus nicht erreichen."
},
"VOM1wT4_20": {
"enMale": "I have no recollection of that.",
"frMale": "J'en ai pas le souvenir.",
"frFemale": "J'en ai pas le souvenir.",
"deMale": "Daran kann ich mich nicht erinnern.",
"deFemale": "Daran kann ich mich nicht erinnern."
},
"VOM1wT4_30": {
"enMale": "You already know the answer. What are you asking me for?",
"frMale": "Vous connaissez d\u00e9j\u00e0 la r\u00e9ponse. Qu'est-ce que vous voulez ?",
"frFemale": "Vous connaissez d\u00e9j\u00e0 la r\u00e9ponse. Qu'est-ce que vous voulez ?",
"deMale": "Die Antwort kennt Ihr bereits. Wozu fragt Ihr mich also?",
"deFemale": "Die Antwort kennt Ihr bereits. Wozu fragt Ihr mich also?"
},
"VOM1wT4_36": {
"enMale": "I do not recall the events you describe, Senator.",
"frMale": "Je [{M}]me rappelle pas des \u00e9v\u00e8nements dont vous parlez, S\u00e9nateur.",
"frFemale": "Je [{M}]ne me rappelle pas des \u00e9v\u00e8nements dont vous parlez, S\u00e9nateur.",
"deMale": "Ich erinnere mich nicht an die Ereignisse, die Ihr beschreibt, Senator.",
"deFemale": "Ich erinnere mich nicht an die Ereignisse, die Ihr beschreibt, Senator."
},
"VOM1wT4_42": {
"enMale": "Yes, Senator, my squad defected right in front of me.",
"frMale": "Oui, S\u00e9nateur, mon escouade a d\u00e9sert\u00e9 devant mes yeux.",
"frFemale": "Oui, S\u00e9nateur, mon escouade a d\u00e9sert\u00e9 devant mes yeux.",
"deMale": "Ja, Senator. Mein Trupp ist vor meinen Augen desertiert.",
"deFemale": "Ja, Senator. Mein Trupp ist vor meinen Augen desertiert."
},
"VOM1wT4_44": {
"enMale": "If you're looking to make a point here, just say it.",
"frMale": "Si vous voulez me faire comprendre quelque chose, dites-le.",
"frFemale": "Si vous voulez me faire comprendre quelque chose, dites-le.",
"deMale": "Wenn Ihr auf etwas hinauswollt, dann sagt es einfach.",
"deFemale": "Wenn Ihr auf etwas hinauswollt, dann sagt es einfach."
},
"VOM1wT4_52": {
"enMale": "I don't believe there were any such signs, Senator.",
"frMale": "J'ai pas l'impression d'avoir remarqu\u00e9 de tels signes, S\u00e9nateur.",
"frFemale": "J'ai pas l'impression d'avoir remarqu\u00e9 de tels signes, S\u00e9nateur.",
"deMale": "Ich habe keine solchen Anzeichen bemerkt, Sir.",
"deFemale": "Ich habe keine solchen Anzeichen bemerkt, Sir."
},
"VOM1wT4_54": {
"enMale": "Yes, they were all pretty off-balance.",
"frMale": "Oui, ils \u00e9taient assez \u00e9tranges.",
"frFemale": "Oui, ils \u00e9taient assez \u00e9tranges.",
"deMale": "Ja, sie waren alle ziemlich unausgeglichen.",
"deFemale": "Ja, sie waren alle ziemlich unausgeglichen."
},
"VOM1wT4_56": {
"enMale": "I'm afraid I don't know the people you're referring to all that closely, sir.",
"frMale": "Je pense pas conna\u00eetre assez ces personnes dont vous parlez, Monsieur.",
"frFemale": "Je pense pas conna\u00eetre assez ces personnes dont vous parlez, Monsieur.",
"deMale": "Ich kenne die Leute, von denen Ihr sprecht, leider nicht so gut, Sir.",
"deFemale": "Ich kenne die Leute, von denen Ihr sprecht, leider nicht so gut, Sir."
},
"VOM1wT4_68": {
"enMale": "I don't think anyone could have seen this coming, sir.",
"frMale": "Je crois pas que quelqu'un ait pu pr\u00e9voir tout \u00e7a, Monsieur.",
"frFemale": "Je crois pas que quelqu'un ait pu pr\u00e9voir tout \u00e7a, Monsieur.",
"deMale": "Ich denke nicht, dass es abzusehen war, Sir.",
"deFemale": "Ich denke nicht, dass es abzusehen war, Sir."
},
"VOM1wT4_72": {
"enMale": "Sergeant Jorgan worked closely with everyone. He should've known.",
"frMale": "Le Sergent Jorgan a beaucoup travaill\u00e9 avec eux. Il aurait pu le savoir.",
"frFemale": "Le Sergent Jorgan a beaucoup travaill\u00e9 avec eux. Il aurait pu le savoir.",
"deMale": "Sergeant Jorgan hatte mit allen eng zu tun. Er h\u00e4tte es eigentlich ahnen m\u00fcssen.",
"deFemale": "Sergeant Jorgan hatte mit allen eng zu tun. Er h\u00e4tte es eigentlich ahnen m\u00fcssen."
}
},
"AffectionGainTable": {
"MklG5Q6_10": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 50
}
],
"MklG5Q6_26": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"MklG5Q6_28": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"MklG5Q6_49": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"MklG5Q6_261": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 50
}
],
"MklG5Q6_273": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 50
}
],
"MklG5Q6_344": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"MklG5Q6_348": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 50
}
],
"MklG5Q6_352": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"MklG5Q6_372": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"MklG5Q6_420": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 50
}
],
"MklG5Q6_432": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 50
}
],
"MklG5Q6_437": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 50
}
],
"MklG5Q6_455": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"MklG5Q6_459": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"MklG5Q6_480": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"MklG5Q6_494": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 50
}
],
"MklG5Q6_500": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"MklG5Q6_510": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 50
}
],
"MklG5Q6_569": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"MklG5Q6_572": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"MklG5Q6_575": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"MklG5Q6_579": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 50
}
],
"MklG5Q6_580": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 50
}
],
"MklG5Q6_678": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"MklG5Q6_742": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 50
}
],
"MklG5Q6_748": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"MklG5Q6_760": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"MklG5Q6_767": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 50
}
],
"MklG5Q6_777": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"MklG5Q6_813": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 50
}
],
"MklG5Q6_839": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 50
}
],
"MklG5Q6_844": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"MklG5Q6_848": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"MklG5Q6_862": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"MklG5Q6_868": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 50
}
],
"MklG5Q6_964": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"MklG5Q6_992": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 50
}
],
"MklG5Q6_1110": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"MklG5Q6_1111": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"MklG5Q6_1138": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"MklG5Q6_1181": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"MklG5Q6_1182": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 50
}
],
"MklG5Q6_1183": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 50
}
],
"MklG5Q6_1262": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"VOM1wT4_20": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"VOM1wT4_30": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"VOM1wT4_36": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"VOM1wT4_42": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 50
}
],
"VOM1wT4_44": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"VOM1wT4_52": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"VOM1wT4_54": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 50
}
],
"VOM1wT4_56": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"VOM1wT4_68": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"VOM1wT4_72": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 50
}
]
}
},
"QuestsNextB62": [
"WujeEY2",
"Q0iykW1",
"KowzRjS",
"m8la5g1",
"JwgexW0"
],
"QuestsPreviousB62": [
"WujeEY2",
"Q0iykW1",
"KowzRjS",
"m8la5g1",
"qAIcdtB"
],
"Id": "16140945051206093672",
"Base62Id": "Q0iykW1",
"Fqn": "qst.location.coruscant.class.trooper.the_senate_inquiry",
"B62References": {
"conversationEnds": [
"MklG5Q6"
],
"conversationStarts": [
"MklG5Q6"
],
"conversationProgresses": [
"VOM1wT4"
],
"QuestMpns": [
"0000000",
"ZnplrOE"
]
},
"first_seen": "1.0.0a",
"last_seen": "6.2.1a",
"current_version": "6.2.1a",
"hash": "63529210",
"removed_in": "",
"changed_fields": [
"ClassesAllowed",
"hash"
],
"previous_versions": [
"1.0.0a",
"1.3.0",
"2.1.1",
"2.3.1",
"2.9.0",
"4.0.0",
"4.1.0",
"5.0.0",
"5.2.0",
"5.2.1",
"6.0.0"
],
"ClassesAllowed": [
"Trooper"
]
}
Array
(
[_id] => MongoDB\BSON\ObjectId Object
(
[oid] => 5fb3e68633180000cb06ba18
)
[Name] => The Senate Inquiry
[NameId] => 380851930005592
[LocalizedName] => Array
(
[enMale] => The Senate Inquiry
[frMale] => L'enquête du Sénat
[frFemale] => L'enquête du Sénat
[deMale] => Die Senatsanhörung
[deFemale] => Die Senatsanhörung
)
[Icon] => cdx.location.coruscant.senate_tower
[IsRepeatable] =>
[RequiredLevel] => 1
[XpLevel] => 12
[Difficulty] => qstDifficultyEasy
[CanAbandon] =>
[IsHidden] =>
[IsClassQuest] => 1
[IsBonus] =>
[BonusShareable] =>
[CategoryId] => 2466269005611289
[LocalizedCategory] => Array
(
[enMale] => Class
[frMale] => Classe
[frFemale] => Classe
[deMale] => Klasse
[deFemale] => Klasse
)
[Branches] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[Steps] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] =>
[LocalizedJournalText] => Array
(
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[ShowTracking] =>
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[1] => Array
(
[Id] => 2
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => A committee of the Galactic Senate is conducting an "informal inquiry" into the defection of your former squad-mates to the Sith Empire.
General Garza has ordered you to appear at the inquiry, but she would prefer that you avoid confirming any of the Senators' suspicions. Report to the Senate Subcommittee Chambers inside the Senate tower to proceed with the inquiry.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => A committee of the Galactic Senate is conducting an "informal inquiry" into the defection of your former squad-mates to the Sith Empire.
General Garza has ordered you to appear at the inquiry, but she would prefer that you avoid confirming any of the Senators' suspicions. Report to the Senate Subcommittee Chambers inside the Senate tower to proceed with the inquiry.
[frMale] => Un comité du Sénat Galactique mène une "enquête informelle" sur la trahison de vos anciens camarades d'escouade au profit de l'Empire.
Le Général Garza vous a donné l'ordre de témoigner dans le cadre de l'enquête tout en évitant de confirmer les soupçons des sénateurs. Rendez-vous dans les chambres de la sous-commission, dans la tour du Sénat, afin de témoigner.
[frFemale] => Un comité du Sénat Galactique mène une "enquête informelle" sur la trahison de vos anciens camarades d'escouade au profit de l'Empire.
Le Général Garza vous a donné l'ordre de témoigner dans le cadre de l'enquête tout en évitant de confirmer les soupçons des sénateurs. Rendez-vous dans les chambres de la sous-commission, dans la tour du Sénat, afin de témoigner.
[deMale] => Ein Ausschuss des Galaktischen Senats hat eine "formlose Anhörung" zum Überlaufen deiner ehemaligen Truppkameraden zum Sith-Imperium anberaumt.
General Garza hat angeordnet, dass du zur Anhörung erscheinst, doch es wäre ihr lieber, wenn du es vermeidest, jeglichen Verdacht von Seiten der Senatoren zu bestätigen. Melde dich in den Räumlichkeiten des Senatsunterausschusses im Senatsgebäude, um deinen Teil zur Anhörung beizutragen.
[deFemale] => Ein Ausschuss des Galaktischen Senats hat eine "formlose Anhörung" zum Überlaufen deiner ehemaligen Truppkameraden zum Sith-Imperium anberaumt.
General Garza hat angeordnet, dass du zur Anhörung erscheinst, doch es wäre ihr lieber, wenn du es vermeidest, jeglichen Verdacht von Seiten der Senatoren zu bestätigen. Melde dich in den Räumlichkeiten des Senatsunterausschusses im Senatsgebäude, um deinen Teil zur Anhörung beizutragen.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Go to the Senate Inquiry
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Go to the Senate Inquiry
[frMale] => Rejoindre l'enquête du Sénat
[frFemale] => Rejoindre l'enquête du Sénat
[deMale] => Begib dich zur Anhörung vor dem Senat
[deFemale] => Begib dich zur Anhörung vor dem Senat
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => ZnplrOE
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[2] => Array
(
[Id] => 3
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => A committee of the Galactic Senate is conducting an "informal inquiry" into the defection of your former squad-mates to the Sith Empire.
General Garza has ordered you to appear at the inquiry, but she would prefer that you avoid confirming any of the Senators' suspicions. Report to the Senate Subcommittee Chambers inside the Senate tower to proceed with the inquiry.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => A committee of the Galactic Senate is conducting an "informal inquiry" into the defection of your former squad-mates to the Sith Empire.
General Garza has ordered you to appear at the inquiry, but she would prefer that you avoid confirming any of the Senators' suspicions. Report to the Senate Subcommittee Chambers inside the Senate tower to proceed with the inquiry.
[frMale] => Un comité du Sénat Galactique mène une "enquête informelle" sur la trahison de vos anciens camarades d'escouade au profit de l'Empire.
Le Général Garza vous a donné l'ordre de témoigner dans le cadre de l'enquête tout en évitant de confirmer les soupçons des sénateurs. Rendez-vous dans les chambres de la sous-commission, dans la tour du Sénat, afin de témoigner.
[frFemale] => Un comité du Sénat Galactique mène une "enquête informelle" sur la trahison de vos anciens camarades d'escouade au profit de l'Empire.
Le Général Garza vous a donné l'ordre de témoigner dans le cadre de l'enquête tout en évitant de confirmer les soupçons des sénateurs. Rendez-vous dans les chambres de la sous-commission, dans la tour du Sénat, afin de témoigner.
[deMale] => Ein Ausschuss des Galaktischen Senats hat eine "formlose Anhörung" zum Überlaufen deiner ehemaligen Truppkameraden zum Sith-Imperium anberaumt.
General Garza hat angeordnet, dass du zur Anhörung erscheinst, doch es wäre ihr lieber, wenn du es vermeidest, jeglichen Verdacht von Seiten der Senatoren zu bestätigen. Melde dich in den Räumlichkeiten des Senatsunterausschusses im Senatsgebäude, um deinen Teil zur Anhörung beizutragen.
[deFemale] => Ein Ausschuss des Galaktischen Senats hat eine "formlose Anhörung" zum Überlaufen deiner ehemaligen Truppkameraden zum Sith-Imperium anberaumt.
General Garza hat angeordnet, dass du zur Anhörung erscheinst, doch es wäre ihr lieber, wenn du es vermeidest, jeglichen Verdacht von Seiten der Senatoren zu bestätigen. Melde dich in den Räumlichkeiten des Senatsunterausschusses im Senatsgebäude, um deinen Teil zur Anhörung beizutragen.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Speak to Senator Arnus
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Speak to Senator Arnus
[frMale] => Parler au Sénateur Arnus
[frFemale] => Parler au Sénateur Arnus
[deMale] => Sprich mit Senator Arnus
[deFemale] => Sprich mit Senator Arnus
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[3] => Array
(
[Id] => 4
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => You appeared at the Senate's "informal inquiry" into the defection of your former squad-mates to the Sith Empire.
Now that the inquiry is complete, you should report to General Garza's office so that you can return to your hunt for the traitors themselves. Meet with General Garza in her office inside the Senate tower.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => You appeared at the Senate's "informal inquiry" into the defection of your former squad-mates to the Sith Empire.
Now that the inquiry is complete, you should report to General Garza's office so that you can return to your hunt for the traitors themselves. Meet with General Garza in her office inside the Senate tower.
[frMale] => Vous avez témoigné dans le cadre de "l'enquête informelle" du Sénat au sujet de la trahison de vos anciens camarades d'escouade au profit de l'Empire Sith.
Maintenant que l'enquête est bouclée, vous devriez retourner au bureau du Général Garza afin de reprendre la traque des traîtres. Rejoignez le Général Garza à son bureau de la tour du Sénat.
[frFemale] => Vous avez témoigné dans le cadre de "l'enquête informelle" du Sénat au sujet de la trahison de vos anciens camarades d'escouade au profit de l'Empire Sith.
Maintenant que l'enquête est bouclée, vous devriez retourner au bureau du Général Garza afin de reprendre la traque des traîtres. Rejoignez le Général Garza à son bureau de la tour du Sénat.
[deMale] => Du bist zur "formlosen Anhörung" des Senats bezüglich des Überlaufens deiner ehemaligen Truppkameraden zum Sith-Imperium erschienen.
Die Anhörung ist jetzt abgeschlossen und du solltest dich bei General Garzas Büro melden, damit du selbst die Jagd nach den Verrätern wieder aufnehmen kannst. Triff dich mit General Garza in ihrem Büro im Senatsgebäude.
[deFemale] => Du bist zur "formlosen Anhörung" des Senats bezüglich des Überlaufens deiner ehemaligen Truppkameraden zum Sith-Imperium erschienen.
Die Anhörung ist jetzt abgeschlossen und du solltest dich bei General Garzas Büro melden, damit du selbst die Jagd nach den Verrätern wieder aufnehmen kannst. Triff dich mit General Garza in ihrem Büro im Senatsgebäude.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Speak to General Garza
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Speak to General Garza
[frMale] => Parler au Général Garza
[frFemale] => Parler au Général Garza
[deMale] => Sprich mit General Garza
[deFemale] => Sprich mit General Garza
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
)
)
[Items] => Array
(
[2882713042027020424] => Array
(
[Name] => itm_02x1188
[Id] => 16140932386560637438
[Base62Id] => zpp5tZS
[MaxCount] => 1
[GUID] => 380851930005692
[Min] => 1
[Max] => 1
[VariableId] => 2882713042027020476
[UnknownLong] => 0
)
[2882713042027020475] => Array
(
[Name] => itm_02x1188
[Id] => 16140932386560637438
[Base62Id] => zpp5tZS
[MaxCount] => 1
[GUID] => 380851930005692
[Min] => 1
[Max] => 1
[VariableId] => 2882713042027020476
[UnknownLong] => 0
)
[2882713042027020476] => Array
(
[Name] => itm_02x1188
[Id] => 16140932386560637438
[Base62Id] => zpp5tZS
[MaxCount] => 1
[GUID] => 380851930005692
[Min] => 1
[Max] => 1
[VariableId] => 2882713042027020476
[UnknownLong] => 0
)
)
[Rewards] => Array
(
)
[ReqPrivacy] =>
[CreditRewardType] => 2693367092410997505
[CreditsRewarded] => 160
[XP] => 0
[SubXP] => 0
[F2PXP] => 0
[CommandXP] => 600
[HashedIcon] => 1022327095_21964040
[BranchCount] => 1
[ClassesB62] => Array
(
[0] => 8WjWQl8
)
[ConversationGains] => Array
(
[CompanionsParsed] => Array
(
[5FtJ3I7] => Array
(
[enMale] => Aric Jorgan
[frMale] => Aric Jorgan
[frFemale] => Aric Jorgan
[deMale] => Aric Jorgan
[deFemale] => Aric Jorgan
)
)
[NodeText] => Array
(
[MklG5Q6_10] => Array
(
[enMale] => Another promotion sounds about right to me.
[frMale] => Je pense que j'ai bien mérité une promotion.
[frFemale] => Je pense que j'ai bien mérité une promotion.
[deMale] => Noch eine Beförderung würde sich gut machen.
[deFemale] => Noch eine Beförderung würde sich gut machen.
)
[MklG5Q6_26] => Array
(
[enMale] => I've got a long list of people left to neutralize.
[frMale] => La liste des gens que je dois neutraliser est encore longue.
[frFemale] => La liste des gens que je dois neutraliser est encore longue.
[deMale] => Ich habe noch eine lange Liste von Leuten, die ich eliminieren muss.
[deFemale] => Ich habe noch eine lange Liste von Leuten, die ich eliminieren muss.
)
[MklG5Q6_28] => Array
(
[enMale] => I'll make sure those traitors know who took Kardan down.
[frMale] => Je vais me charger de faire savoir à ces traîtres qui a tué Kardan.
[frFemale] => Je vais me charger de faire savoir à ces traîtres qui a tué Kardan.
[deMale] => Diese Verräter sollen wissen, wer Kardan erledigt hat.
[deFemale] => Diese Verräter sollen wissen, wer Kardan erledigt hat.
)
[MklG5Q6_49] => Array
(
[enMale] => I won't rest until the job is done.
[frMale] => Je ne m'arrêterai qu'une fois ma mission accomplie.
[frFemale] => Je ne m'arrêterai qu'une fois ma mission accomplie.
[deMale] => Ich werde nicht ruhen, bis der Auftrag erledigt ist.
[deFemale] => Ich werde nicht ruhen, bis der Auftrag erledigt ist.
)
[MklG5Q6_261] => Array
(
[enMale] => I thought it best to focus on the immediate threat, sir.
[frMale] => J'ai préféré me concentrer sur la menace immédiate, Madame.
[frFemale] => J'ai préféré me concentrer sur la menace immédiate, Madame.
[deMale] => Für mich war die unmittelbare Bedrohung wichtiger, General.
[deFemale] => Für mich war die unmittelbare Bedrohung wichtiger, General.
)
[MklG5Q6_273] => Array
(
[enMale] => I'm sure there was nothing important in the case anyway.
[frMale] => De toute façon, je suis sûr que la mallette ne contenait rien d'important.
[frFemale] => De toute façon, je suis sûre que la mallette ne contenait rien d'important.
[deMale] => Ich bin sicher, dass ohnehin nichts Wichtiges in der Kiste war.
[deFemale] => Ich bin sicher, dass ohnehin nichts Wichtiges in der Kiste war.
)
[MklG5Q6_344] => Array
(
[enMale] => I'll take care of it.
[frMale] => Je m'en charge.
[frFemale] => Je m'en charge.
[deMale] => Ich kümmere mich darum.
[deFemale] => Ich kümmere mich darum.
)
[MklG5Q6_348] => Array
(
[enMale] => I really doubt Kardan will be any use to us.
[frMale] => Ça m'étonnerait que Kardan nous soit utile.
[frFemale] => Ça m'étonnerait que Kardan nous soit utile.
[deMale] => Ich bezweifle, dass Kardan uns irgendetwas nützt.
[deFemale] => Ich bezweifle, dass Kardan uns irgendetwas nützt.
)
[MklG5Q6_352] => Array
(
[enMale] => Consider Kardan neutralized, sir.
[frMale] => Considérez Kardan comme un homme mort, Madame.
[frFemale] => Considérez Kardan comme un homme mort, Madame.
[deMale] => Kardan ist so gut wie tot.
[deFemale] => Kardan ist so gut wie tot.
)
[MklG5Q6_372] => Array
(
[enMale] => I'll have Kardan back here on the double, sir.
[frMale] => Dans peu de temps, Kardan sera de retour, Madame.
[frFemale] => Dans peu de temps, Kardan sera de retour, Madame.
[deMale] => Kardan wird schon bald hier sein, General.
[deFemale] => Kardan wird schon bald hier sein, General.
)
[MklG5Q6_420] => Array
(
[enMale] => For a Special Forces general, you don't look like much.
[frMale] => Vous ressemblez pas vraiment à un général des Forces Spéciales.
[frFemale] => Vous ressemblez pas vraiment à un général des Forces Spéciales.
[deMale] => Wie ein General der Sondereinheiten seht Ihr nicht gerade aus.
[deFemale] => Wie ein General der Sondereinheiten seht Ihr nicht gerade aus.
)
[MklG5Q6_432] => Array
(
[enMale] => It's not easy being this good.
[frMale] => C'est pas simple d'être aussi doué.
[frFemale] => C'est pas simple d'être aussi douée.
[deMale] => Es ist nicht immer einfach, so überragend zu sein.
[deFemale] => Es ist nicht immer einfach, so überragend zu sein.
)
[MklG5Q6_437] => Array
(
[enMale] => I don't need your approval, General.
[frMale] => J'ai pas besoin de votre gratitude, Général.
[frFemale] => J'ai pas besoin de votre gratitude, Général.
[deMale] => Ich brauche Euer Lob nicht, General.
[deFemale] => Ich brauche Euer Lob nicht, General.
)
[MklG5Q6_455] => Array
(
[enMale] => Protecting the Republic from its enemies is our duty.
[frMale] => C'est notre devoir de protéger la République de ses ennemis.
[frFemale] => C'est notre devoir de protéger la République de ses ennemis.
[deMale] => Es ist unsere Pflicht, die Republik vor ihren Feinden zu schützen.
[deFemale] => Es ist unsere Pflicht, die Republik vor ihren Feinden zu schützen.
)
[MklG5Q6_459] => Array
(
[enMale] => Those traitors will suffer for what they've done.
[frMale] => Ces traîtres vont payer pour [{M}]ce qu'ils ont fait.
[frFemale] => Ces traîtres vont payer pour [{M}]tout ce qu'ils ont fait.
[deMale] => Diese Verräter werden noch bereuen, was sie getan haben.
[deFemale] => Diese Verräter werden noch bereuen, was sie getan haben.
)
[MklG5Q6_480] => Array
(
[enMale] => Give me ammo and body bags. I'll do the rest.
[frMale] => Donnez-moi des munitions et des sacs mortuaires. Je m'occupe du reste.
[frFemale] => Donnez-moi des munitions et des sacs mortuaires. Je m'occupe du reste.
[deMale] => Gebt mir Munition und Leichensäcke. Den Rest erledige ich.
[deFemale] => Gebt mir Munition und Leichensäcke. Den Rest erledige ich.
)
[MklG5Q6_494] => Array
(
[enMale] => We should use this opportunity to hit the traitors directly.
[frMale] => Il faut saisir cette opportunité pour frapper les traîtres directement.
[frFemale] => Il faut saisir cette opportunité pour frapper les traîtres directement.
[deMale] => Wir sollten die Gelegenheit nutzen und die Verräter direkt bestrafen.
[deFemale] => Wir sollten die Gelegenheit nutzen und die Verräter direkt bestrafen.
)
[MklG5Q6_500] => Array
(
[enMale] => I'll take care of these people for you, sir.
[frMale] => Je vais m'en charger pour vous, Madame.
[frFemale] => Je vais m'en charger pour vous, Madame.
[deMale] => Ich werde mich für Euch um sie kümmern, General.
[deFemale] => Ich werde mich für Euch um sie kümmern, General.
)
[MklG5Q6_510] => Array
(
[enMale] => Since when are we police officers?
[frMale] => Depuis quand on doit faire la police ?
[frFemale] => Depuis quand on doit faire la police ?
[deMale] => Seit wann sind wir die Polizei?
[deFemale] => Seit wann sind wir die Polizei?
)
[MklG5Q6_569] => Array
(
[enMale] => Just doing my duty.
[frMale] => Je ne fais que mon devoir.
[frFemale] => Je ne fais que mon devoir.
[deMale] => Ich tue nur, was ich muss.
[deFemale] => Ich tue nur, was ich muss.
)
[MklG5Q6_572] => Array
(
[enMale] => Makes sense to me.
[frMale] => C'est tout à fait juste.
[frFemale] => C'est tout à fait juste.
[deMale] => Das klingt vernünftig.
[deFemale] => Das klingt vernünftig.
)
[MklG5Q6_575] => Array
(
[enMale] => It will be done.
[frMale] => Ça sera fait.
[frFemale] => Ça sera fait.
[deMale] => Ich mach das schon.
[deFemale] => Ich mach das schon.
)
[MklG5Q6_579] => Array
(
[enMale] => Hardly worthy of my talents, but sure.
[frMale] => Je parie que ça sera un jeu d'enfant.
[frFemale] => Je parie que ça sera un jeu d'enfant.
[deMale] => Eigentlich nichts für mich, aber von mir aus ...
[deFemale] => Eigentlich nichts für mich, aber von mir aus ...
)
[MklG5Q6_580] => Array
(
[enMale] => What can I say? I'm good at what I do.
[frMale] => C'est ça, le talent.
[frFemale] => C'est ça, le talent.
[deMale] => Was soll ich sagen? Ich bin eben gut.
[deFemale] => Was soll ich sagen? Ich bin eben gut.
)
[MklG5Q6_678] => Array
(
[enMale] => Just tell me who and where.
[frMale] => Dites-moi juste qui et où.
[frFemale] => Dites-moi juste qui et où.
[deMale] => Sagt mir nur wer und wo.
[deFemale] => Sagt mir nur wer und wo.
)
[MklG5Q6_742] => Array
(
[enMale] => You must have finally lost it, Garza.
[frMale] => Vous devez avoir perdu la tête, Garza.
[frFemale] => Vous devez avoir perdu la tête, Garza.
[deMale] => Nein, Garza, Ihr seid übergeschnappt.
[deFemale] => Nein, Garza, Ihr seid übergeschnappt.
)
[MklG5Q6_748] => Array
(
[enMale] => I'll see what I can find down here, sir. Where should I start looking?
[frMale] => Je vais voir ce que je peux trouver, Madame. Par quoi je commence ?
[frFemale] => Je vais voir ce que je peux trouver, Madame. Par quoi je commence ?
[deMale] => Ich werde sehen, was ich da unten finden kann. Wo soll ich anfangen?
[deFemale] => Ich werde sehen, was ich da unten finden kann. Wo soll ich anfangen?
)
[MklG5Q6_760] => Array
(
[enMale] => You won't have to wait long.
[frMale] => Je m'en occupe tout de suite.
[frFemale] => Je m'en occupe tout de suite.
[deMale] => Das geht ganz schnell.
[deFemale] => Das geht ganz schnell.
)
[MklG5Q6_767] => Array
(
[enMale] => The longer I'm here, the farther Kardan can run.
[frMale] => Plus je reste ici, plus Kardan peut s'éloigner.
[frFemale] => Plus je reste ici, plus Kardan peut s'éloigner.
[deMale] => Je länger ich hier bin, desto weiter kann Kardan davonlaufen.
[deFemale] => Je länger ich hier bin, desto weiter kann Kardan davonlaufen.
)
[MklG5Q6_777] => Array
(
[enMale] => With all due respect, General, I could not obey those orders.
[frMale] => Avec tout le respect que je vous dois, Général, je pouvais pas obéir à ces ordres.
[frFemale] => Avec tout le respect que je vous dois, Général, je pouvais pas obéir à ces ordres.
[deMale] => Bei allem gebührenden Respekt, General, ich konnte die Befehle nicht befolgen.
[deFemale] => Bei allem gebührenden Respekt, General, ich konnte die Befehle nicht befolgen.
)
[MklG5Q6_813] => Array
(
[enMale] => Killing is killing, sir.
[frMale] => Un meurtre est un meurtre, Madame.
[frFemale] => Un meurtre est un meurtre, Madame.
[deMale] => Töten ist Töten, General.
[deFemale] => Töten ist Töten, General.
)
[MklG5Q6_839] => Array
(
[enMale] => The threat will be neutralized.
[frMale] => La menace sera éliminée.
[frFemale] => La menace sera éliminée.
[deMale] => Die Bedrohung wird neutralisiert.
[deFemale] => Die Bedrohung wird neutralisiert.
)
[MklG5Q6_844] => Array
(
[enMale] => We can't know for sure if Krel was telling the truth, sir.
[frMale] => On est pas sûrs que Krel disait vraiment la vérité, Madame.
[frFemale] => On est pas sûrs que Krel disait vraiment la vérité, Madame.
[deMale] => Wir können nicht wissen, ob Krel die Wahrheit gesagt hat.
[deFemale] => Wir können nicht wissen, ob Krel die Wahrheit gesagt hat.
)
[MklG5Q6_848] => Array
(
[enMale] => These people have done nothing wrong, General!
[frMale] => Ces gens ont rien fait de mal, Général !
[frFemale] => Ces gens ont rien fait de mal, Général !
[deMale] => Diese Leute haben doch nichts falsch gemacht, General!
[deFemale] => Diese Leute haben doch nichts falsch gemacht, General!
)
[MklG5Q6_862] => Array
(
[enMale] => What can I do to help, sir?
[frMale] => Qu'est-ce que je peux faire, Madame ?
[frFemale] => Qu'est-ce que je peux faire, Madame ?
[deMale] => Wie kann ich Euch helfen?
[deFemale] => Wie kann ich Euch helfen?
)
[MklG5Q6_868] => Array
(
[enMale] => You're on your own, General.
[frMale] => Débrouillez-vous, Général.
[frFemale] => Débrouillez-vous, Général.
[deMale] => Ohne mich, General.
[deFemale] => Ohne mich, General.
)
[MklG5Q6_964] => Array
(
[enMale] => I'll meet up with Sergeant Mathin ASAP.
[frMale] => Je retrouve le Sergent Mathin dès que possible.
[frFemale] => Je retrouve le Sergent Mathin dès que possible.
[deMale] => Ich werde mich schnellstens mit Sergeant Mathin treffen.
[deFemale] => Ich werde mich schnellstens mit Sergeant Mathin treffen.
)
[MklG5Q6_992] => Array
(
[enMale] => There's no way that will work.
[frMale] => Ça ne marchera jamais.
[frFemale] => Ça ne marchera jamais.
[deMale] => Das kann ja nur schiefgehen.
[deFemale] => Das kann ja nur schiefgehen.
)
[MklG5Q6_1110] => Array
(
[enMale] => What are my orders in the meantime?
[frMale] => Quels sont les ordres en attendant ?
[frFemale] => Quels sont les ordres en attendant ?
[deMale] => Wie lauten meine Befehle in der Zwischenzeit?
[deFemale] => Wie lauten meine Befehle in der Zwischenzeit?
)
[MklG5Q6_1111] => Array
(
[enMale] => Tavus and the others won't even know what hit them.
[frMale] => Tavus et les autres n'auront pas le temps de comprendre ce qui leur arrive.
[frFemale] => Tavus et les autres n'auront pas le temps de comprendre ce qui leur arrive.
[deMale] => Tavus und die anderen werden nicht wissen, wie ihnen geschieht.
[deFemale] => Tavus und die anderen werden nicht wissen, wie ihnen geschieht.
)
[MklG5Q6_1138] => Array
(
[enMale] => No sense wasting time with more talk.
[frMale] => Alors assez perdu de temps à bavarder.
[frFemale] => Alors assez perdu de temps à bavarder.
[deMale] => Dann dürfen wir keine Zeit mit Reden verschwenden.
[deFemale] => Dann dürfen wir keine Zeit mit Reden verschwenden.
)
[MklG5Q6_1181] => Array
(
[enMale] => I'm not going to murder these people. I don't care what Garza says.
[frMale] => Je ne vais pas massacrer ces gens. Je me fiche de ce que dit Garza.
[frFemale] => Je ne vais pas massacrer ces gens. Je me fiche de ce que dit Garza.
[deMale] => Ich werde diese Leute nicht umbringen. Ganz egal, was Garza sagt.
[deFemale] => Ich werde diese Leute nicht umbringen. Ganz egal, was Garza sagt.
)
[MklG5Q6_1182] => Array
(
[enMale] => We do what the general said. Talking about it just wastes more time.
[frMale] => On fait ce que le général a dit. Discuter ne nous fera perdre que plus de temps.
[frFemale] => On fait ce que le général a dit. Discuter ne nous fera perdre que plus de temps.
[deMale] => Wir tun, was General Garza gesagt hat. Mit Diskussionen verschwenden wir nur noch mehr Zeit.
[deFemale] => Wir tun, was General Garza gesagt hat. Mit Diskussionen verschwenden wir nur noch mehr Zeit.
)
[MklG5Q6_1183] => Array
(
[enMale] => Nobody asked for your opinion, Sergeant.
[frMale] => Personne ne vous a demandé votre avis, Sergent.
[frFemale] => Personne ne vous a demandé votre avis, Sergent.
[deMale] => Niemand hat Euch nach Eurer Meinung gefragt, Sergeant.
[deFemale] => Niemand hat Euch nach Eurer Meinung gefragt, Sergeant.
)
[MklG5Q6_1262] => Array
(
[enMale] => We can't let that nerve gas reach Tavus.
[frMale] => On ne peut pas laisser ce produit toxique entre les mains de Tavus.
[frFemale] => On ne peut pas laisser ce produit toxique entre les mains de Tavus.
[deMale] => Dieses Nervengas darf Tavus nicht erreichen.
[deFemale] => Dieses Nervengas darf Tavus nicht erreichen.
)
[VOM1wT4_20] => Array
(
[enMale] => I have no recollection of that.
[frMale] => J'en ai pas le souvenir.
[frFemale] => J'en ai pas le souvenir.
[deMale] => Daran kann ich mich nicht erinnern.
[deFemale] => Daran kann ich mich nicht erinnern.
)
[VOM1wT4_30] => Array
(
[enMale] => You already know the answer. What are you asking me for?
[frMale] => Vous connaissez déjà la réponse. Qu'est-ce que vous voulez ?
[frFemale] => Vous connaissez déjà la réponse. Qu'est-ce que vous voulez ?
[deMale] => Die Antwort kennt Ihr bereits. Wozu fragt Ihr mich also?
[deFemale] => Die Antwort kennt Ihr bereits. Wozu fragt Ihr mich also?
)
[VOM1wT4_36] => Array
(
[enMale] => I do not recall the events you describe, Senator.
[frMale] => Je [{M}]me rappelle pas des évènements dont vous parlez, Sénateur.
[frFemale] => Je [{M}]ne me rappelle pas des évènements dont vous parlez, Sénateur.
[deMale] => Ich erinnere mich nicht an die Ereignisse, die Ihr beschreibt, Senator.
[deFemale] => Ich erinnere mich nicht an die Ereignisse, die Ihr beschreibt, Senator.
)
[VOM1wT4_42] => Array
(
[enMale] => Yes, Senator, my squad defected right in front of me.
[frMale] => Oui, Sénateur, mon escouade a déserté devant mes yeux.
[frFemale] => Oui, Sénateur, mon escouade a déserté devant mes yeux.
[deMale] => Ja, Senator. Mein Trupp ist vor meinen Augen desertiert.
[deFemale] => Ja, Senator. Mein Trupp ist vor meinen Augen desertiert.
)
[VOM1wT4_44] => Array
(
[enMale] => If you're looking to make a point here, just say it.
[frMale] => Si vous voulez me faire comprendre quelque chose, dites-le.
[frFemale] => Si vous voulez me faire comprendre quelque chose, dites-le.
[deMale] => Wenn Ihr auf etwas hinauswollt, dann sagt es einfach.
[deFemale] => Wenn Ihr auf etwas hinauswollt, dann sagt es einfach.
)
[VOM1wT4_52] => Array
(
[enMale] => I don't believe there were any such signs, Senator.
[frMale] => J'ai pas l'impression d'avoir remarqué de tels signes, Sénateur.
[frFemale] => J'ai pas l'impression d'avoir remarqué de tels signes, Sénateur.
[deMale] => Ich habe keine solchen Anzeichen bemerkt, Sir.
[deFemale] => Ich habe keine solchen Anzeichen bemerkt, Sir.
)
[VOM1wT4_54] => Array
(
[enMale] => Yes, they were all pretty off-balance.
[frMale] => Oui, ils étaient assez étranges.
[frFemale] => Oui, ils étaient assez étranges.
[deMale] => Ja, sie waren alle ziemlich unausgeglichen.
[deFemale] => Ja, sie waren alle ziemlich unausgeglichen.
)
[VOM1wT4_56] => Array
(
[enMale] => I'm afraid I don't know the people you're referring to all that closely, sir.
[frMale] => Je pense pas connaître assez ces personnes dont vous parlez, Monsieur.
[frFemale] => Je pense pas connaître assez ces personnes dont vous parlez, Monsieur.
[deMale] => Ich kenne die Leute, von denen Ihr sprecht, leider nicht so gut, Sir.
[deFemale] => Ich kenne die Leute, von denen Ihr sprecht, leider nicht so gut, Sir.
)
[VOM1wT4_68] => Array
(
[enMale] => I don't think anyone could have seen this coming, sir.
[frMale] => Je crois pas que quelqu'un ait pu prévoir tout ça, Monsieur.
[frFemale] => Je crois pas que quelqu'un ait pu prévoir tout ça, Monsieur.
[deMale] => Ich denke nicht, dass es abzusehen war, Sir.
[deFemale] => Ich denke nicht, dass es abzusehen war, Sir.
)
[VOM1wT4_72] => Array
(
[enMale] => Sergeant Jorgan worked closely with everyone. He should've known.
[frMale] => Le Sergent Jorgan a beaucoup travaillé avec eux. Il aurait pu le savoir.
[frFemale] => Le Sergent Jorgan a beaucoup travaillé avec eux. Il aurait pu le savoir.
[deMale] => Sergeant Jorgan hatte mit allen eng zu tun. Er hätte es eigentlich ahnen müssen.
[deFemale] => Sergeant Jorgan hatte mit allen eng zu tun. Er hätte es eigentlich ahnen müssen.
)
)
[AffectionGainTable] => Array
(
[MklG5Q6_10] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 50
)
)
[MklG5Q6_26] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[MklG5Q6_28] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[MklG5Q6_49] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[MklG5Q6_261] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 50
)
)
[MklG5Q6_273] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 50
)
)
[MklG5Q6_344] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[MklG5Q6_348] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 50
)
)
[MklG5Q6_352] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[MklG5Q6_372] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[MklG5Q6_420] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 50
)
)
[MklG5Q6_432] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 50
)
)
[MklG5Q6_437] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 50
)
)
[MklG5Q6_455] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[MklG5Q6_459] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[MklG5Q6_480] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[MklG5Q6_494] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 50
)
)
[MklG5Q6_500] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[MklG5Q6_510] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 50
)
)
[MklG5Q6_569] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[MklG5Q6_572] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[MklG5Q6_575] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[MklG5Q6_579] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 50
)
)
[MklG5Q6_580] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 50
)
)
[MklG5Q6_678] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[MklG5Q6_742] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 50
)
)
[MklG5Q6_748] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[MklG5Q6_760] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[MklG5Q6_767] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 50
)
)
[MklG5Q6_777] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[MklG5Q6_813] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 50
)
)
[MklG5Q6_839] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 50
)
)
[MklG5Q6_844] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[MklG5Q6_848] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[MklG5Q6_862] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[MklG5Q6_868] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 50
)
)
[MklG5Q6_964] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[MklG5Q6_992] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 50
)
)
[MklG5Q6_1110] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[MklG5Q6_1111] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[MklG5Q6_1138] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[MklG5Q6_1181] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[MklG5Q6_1182] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 50
)
)
[MklG5Q6_1183] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 50
)
)
[MklG5Q6_1262] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[VOM1wT4_20] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[VOM1wT4_30] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[VOM1wT4_36] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[VOM1wT4_42] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 50
)
)
[VOM1wT4_44] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[VOM1wT4_52] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[VOM1wT4_54] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 50
)
)
[VOM1wT4_56] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[VOM1wT4_68] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[VOM1wT4_72] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 50
)
)
)
)
[QuestsNextB62] => Array
(
[0] => WujeEY2
[1] => Q0iykW1
[2] => KowzRjS
[3] => m8la5g1
[4] => JwgexW0
)
[QuestsPreviousB62] => Array
(
[0] => WujeEY2
[1] => Q0iykW1
[2] => KowzRjS
[3] => m8la5g1
[4] => qAIcdtB
)
[Id] => 16140945051206093672
[Base62Id] => Q0iykW1
[Fqn] => qst.location.coruscant.class.trooper.the_senate_inquiry
[B62References] => Array
(
[conversationEnds] => Array
(
[0] => MklG5Q6
)
[conversationStarts] => Array
(
[0] => MklG5Q6
)
[conversationProgresses] => Array
(
[0] => VOM1wT4
)
[QuestMpns] => Array
(
[0] => 0000000
[1] => ZnplrOE
)
)
[first_seen] => 1.0.0a
[last_seen] => 6.2.1a
[current_version] => 6.2.1a
[hash] => 63529210
[removed_in] =>
[changed_fields] => Array
(
[0] => ClassesAllowed
[1] => hash
)
[previous_versions] => Array
(
[0] => 1.0.0a
[1] => 1.3.0
[2] => 2.1.1
[3] => 2.3.1
[4] => 2.9.0
[5] => 4.0.0
[6] => 4.1.0
[7] => 5.0.0
[8] => 5.2.0
[9] => 5.2.1
[10] => 6.0.0
)
[ClassesAllowed] => Array
(
[0] => Trooper
)
)