Lieutenant Major Pirrell wants you to plant a homing beacon on a garbage transport to fake out Colonel Sartius and have his men attack a worthless target.
He wants you to search for and remove a homing beacon that's on a compromised ship inside the Balmorran Arms Factory hangar bay.
Tasks:
1)
Remove the Homing Beacon
2)
Defeat Resistance Militant Loyalists
3)
Plant the Homing Beacon
4)
Return to Lieutenant Major Pirrell
Requires:Bounty Hunter
Mission Rewards
Credits:760
Select One Reward:
Level 1-75
Tasks:
1)
Entferne den Peilsender
2) Lieutenant Major Pirrell möchte, dass du einen Peilsender an einem Mülltransporter anbringst, um Colonel Sartius zu täuschen und seine Männer dazu zu bringen, ein wertloses Ziel anzugreifen....
Lieutenant Major Pirrell möchte, dass du einen Peilsender an einem Mülltransporter anbringst, um Colonel Sartius zu täuschen und seine Männer dazu zu bringen, ein wertloses Ziel anzugreifen.
Als du den Peilsender in der balmorranischen Waffenfabrik an dich genommen hast, wurdest du von einer Gruppe Widerstandskämpfer angegriffen. Besiege sie im Hangar der balmorranischen Waffenfabrik.
Besiege die militanten Widerstandsloyalisten
3) Lieutenant Major Pirrell möchte, dass du einen Peilsender an einem Mülltransporter anbringst, um Colonel Sartius zu täuschen und seine Männer dazu zu bringen, ein wertloses Ziel anzugreifen....
Lieutenant Major Pirrell möchte, dass du einen Peilsender an einem Mülltransporter anbringst, um Colonel Sartius zu täuschen und seine Männer dazu zu bringen, ein wertloses Ziel anzugreifen.
Du hast den Peilsender von dem Schiff entfernt und den Angriff der militanten Widerstandsloyalisten abgewehrt. Bring den Peilsender an einem der Mülltransporter im Energiezentrum der balmorranischen Waffenfabrik an.
Bring den Peilsender an
4) Lieutenant Major Pirrell möchte, dass du einen Peilsender an einem Mülltransporter anbringst, um Colonel Sartius zu täuschen und seine Männer dazu zu bringen, ein wertloses Ziel anzugreifen. ...
Lieutenant Major Pirrell möchte, dass du einen Peilsender an einem Mülltransporter anbringst, um Colonel Sartius zu täuschen und seine Männer dazu zu bringen, ein wertloses Ziel anzugreifen.
Du hast Lieutenant Major Pirrells letzten Schachzug gegen Colonel Sartius vervollständigt. Kehre nach Sobrik zurück und sprich mit Lieutenant Major Pirrell im imperialen Hauptquartier.
- Ich glaub's nicht, was wir da abgezogen haben. Was für eine verrückte Jagd. Seid ehrlich, wusstet Ihr die ganze Zeit über, dass Murghir der andere Jäger war?
91. Wahl - Mit absoluter Sicherheit.Spieler - Ich hatte sie die ganze Zeit über durchschaut.
- Ihr habt nichts getan, das ist der Punkt. Ihr seid für die Informationsbeschaffung verantwortlich. Das Versagen von Colonel Sartius ist auch Euer Versagen.
- Fremdlinge wie Ihr machen für gewöhnlich keine große Karriere im Imperium, aber der zukünftige Marineattaché des Gouverneurs von Balmorra hat sicherlich Verwendung für Euch.
- Trefft mich am Raumhafen. Eure Anwesenheit als Teil meines Gefolges, mit dem ich den Admiral empfangen werde, wird diese Begegnung wahrlich denkwürdig machen.
- Sobald Sartius seines Postens enthoben ist, wird Admiral Ivernus sicherlich meinem Gesuch für eine Beförderung entsprechen. Der Plan ist perfekt, findet Ihr nicht?
443. Wahl - Das solltet Ihr jemand anderen fragen.Spieler - Sehe ich so aus, als wüsste ich, wie man Admiräle beeindruckt?
- Kopfgeldjäger, obwohl Ihr in diesen Dingen nicht erfahren seid, so wisst Ihr, wie man jagt und Beute macht. Sagt mir, wie ich an den Admiral herantreten soll!
Link to Node 482
Link to Node 485
Link to Node 488
433. Wahl - Das sehe ich anders.Spieler - Das wird nicht ausreichen, um den Admiral zu beeindrucken.
- Wenn sich die Lage hier nicht bessert, wird Admiral Ivernus sich selbst ein Bild machen wollen. Das wäre die Gelegenheit, um ihn zu treffen und ihn zu beeindrucken.
- Ihr werdet den Peilsender von der Fähre entfernen und an einem Mülltransporter anbringen. Dann wird der Colonel mit seinen Kriegsschiffen eintreffen und nichts weiter als im Müll wühlende Ugnaughts vorfinden.
- Ich rate Euch, schnell wieder zu verschwinden, sobald die Königin tot ist. Aber ich will Euch nicht vorschreiben, wie Ihr Eure Arbeit zu erledigen habt.
- Euer nächster Auftrag hat mit der hiesigen Fauna zu tun. Colonel Sartius ist verantwortlich dafür, die Bewohner dieses Planeten vor den tödlichen Colicoiden zu schützen.
516. Wahl - Colicoiden?Spieler - Ich hab noch nie von Colicoiden gehört.
Link to Node 946
522. Wahl - Hoffentlich können sie kämpfen.Spieler - Sind sie tödlicher als ein Haufen Killerdroiden?
Link to Node 946
880. Wahl - Tödlich gefällt mir.Spieler - Klingt riskant. Da mache ich mit!
- Colicoiden sind bösartige, riesige insektenartige Kreaturen, die alles verschlingen, was sich ihnen in den Weg stellt. Ihr genauer Ursprung auf Balmorra ist unbekannt.
- Nach der Invasion des Imperiums haben die Balmorraner mutierte Colicoiden in der Wildnis ausgesetzt. Die Kreaturen haben sich erfolgreich vermehrt und stellen jetzt eine Plage für die Bevölkerung dar.
- Genau! Wir müssen aus den friedlichen Colicoiden nur wieder angriffslustige Bestien machen.
Link zu Knoten 554
545. Wahl - Wollt Ihr eine neue Plage schaffen?Spieler - Was genau schwebt Euch vor? Wollt Ihr die Colicoiden durch kowakianische Echsenaffen ersetzen?
- Das letzte Mal haben sie uns angegriffen, als ein Aufklärungsteam zufällig auf eine Colicoiden-Königin gestoßen ist. Wir haben fünf Trupps gebraucht, um sie zu töten.
- Der ... arme Scout, dem es gelang, hierher zurückzukriechen, faselte etwas von einer blutrünstigen Kreatur, die ich als Königin identifiziert habe. Ihr versteht, worauf ich hinaus will?
576. Wahl - Erzählt mir vom Ziel.Spieler - Ich muss wissen, welche Ausrüstung ich für diesen Auftrag benötige.
Link to Node 1163
1161. Wahl - Klipp und klar.Spieler - Ich denke, ich habe die Lage begriffen.
Link to Node 1163
580. Wahl - Es ist Zeit für Zerstörung.Spieler - Gebt mir nur einen Vorrat an Thermaldetonatoren und ich zertrete diesen Käfer für Euch.
- Die Königin auf konventionelle Weise anzugreifen wäre Selbstmord, aber mein ... äußerst aufmerksamer Herr hat mich etwas entwerfen lassen, das Euch helfen wird.
- Irgendwann wird sich dann die Königin zeigen. Der Sender wird sie orientierungslos machen und Eure Chance auf einen Treffer merklich erhöhen. Seid schnell und vorsichtig.
- Entschuldigt, dass ich Euch nicht zuvorkommender empfangen habe. Ich habe meinem idiotischen Droiden nie gesagt, dass ich einen Kopfgeldjäger anheuern will.
- Colonel Sartius bleibt in seinem Amt, da er großartige Arbeit darin verrichtet, seine Inkompetenz vor Admiral Ivernus zu verheimlichen. Aber das werden wir ändern.
756. Wahl - Und dann wendet sich der Admiral an Euch.Spieler - Der Colonel verliert seine Position, Admiral Ivernus kommt hierher und befördert Euch.
- Euer erstes Ziel ist die Okara-Droidenfabrik. Bevor das Imperium Balmorra überfallen hat, haben wir die Anlage sabotiert und die Droiden dort in verrückte Tötungsmaschinen verwandelt.
- Colonel Sartius steht kurz davor, die Steuerungscodes der Fabrik zu entschlüsseln. Wenn ihm das gelingt, werden die Droiden wieder gänzlich unter der Kontrolle des Imperiums stehen.
- Solch einen Sieg darf der Colonel nicht erringen. Ich habe eine Datenhackerin entsandt, um einen Virus in das Computersystem der Fabrik einzuspeisen, wodurch die Codes unbrauchbar würden.
878. Wahl - Wofür braucht Ihr mich dann?Spieler - Was kann ich tun?
Link to Node 819
808. Wahl - Clever.Spieler - Wie raffiniert, Lieutenant Major.
- Die Hackerin heißt Zalia. Zwingt sie, den Virus einzuspeisen, und eliminiert sie danach. Keine halben Sachen. Danach haben wir mehr Geschäftliches zu bereden.
- Eines meiner Aufklärungsteams hat ein Colicoiden-Nest in der Käferstadt entdeckt, inklusive einer bösartigen Königin. Ich möchte, dass Ihr sie tötet.
{
"_id": {
"$oid": "5fb3e68633180000cb06bcb9"
},
"Name": "Bait and Switch",
"NameId": "371364347248728",
"LocalizedName": {
"enMale": "Bait and Switch",
"frMale": "Apparences trompeuses",
"frFemale": "Apparences trompeuses",
"deMale": "Gek\u00f6dert",
"deFemale": "Gek\u00f6dert"
},
"Icon": "cdx.planets.balmorra",
"IsRepeatable": false,
"RequiredLevel": 1,
"XpLevel": 19,
"Difficulty": "qstDifficultyNormal",
"CanAbandon": false,
"IsHidden": false,
"IsClassQuest": true,
"IsBonus": false,
"BonusShareable": false,
"CategoryId": "2466269005611289",
"LocalizedCategory": {
"enMale": "Class",
"frMale": "Classe",
"frFemale": "Classe",
"deMale": "Klasse",
"deFemale": "Klasse"
},
"Branches": [
{
"Id": "1",
"DbId": 0,
"Steps": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "",
"LocalizedJournalText": [],
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"ShowTracking": false,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 2,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "Lieutenant Major Pirrell wants you to plant a homing beacon on a garbage transport to fake out Colonel Sartius and have his men attack a worthless target. \n\nHe wants you to search for and remove a homing beacon that's on a compromised ship inside the Balmorran Arms Factory hangar bay.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "Lieutenant Major Pirrell wants you to plant a homing beacon on a garbage transport to fake out Colonel Sartius and have his men attack a worthless target. \n\nHe wants you to search for and remove a homing beacon that's on a compromised ship inside the Balmorran Arms Factory hangar bay.",
"frMale": "Le Lieutenant Major Pirrell vous demande de placer un \u00e9metteur sur une benne \u00e0 ordures pour tromper le Colonel Sartius et le pousser \u00e0 attaquer la mauvaise cible.\n\nIl vous demande de trouver et de retirer l'\u00e9metteur plac\u00e9 sur un vaisseau menac\u00e9 dans le hangar des armureries de Balmorra.\n",
"frFemale": "Le Lieutenant Major Pirrell vous demande de placer un \u00e9metteur sur une benne \u00e0 ordures pour tromper le Colonel Sartius et le pousser \u00e0 attaquer la mauvaise cible.\n\nIl vous demande de trouver et de retirer l'\u00e9metteur plac\u00e9 sur un vaisseau menac\u00e9 dans le hangar des armureries de Balmorra.\n",
"deMale": "Lieutenant Major Pirrell m\u00f6chte, dass du einen Peilsender an einem M\u00fclltransporter anbringst, um Colonel Sartius zu t\u00e4uschen und seine M\u00e4nner dazu zu bringen, ein wertloses Ziel anzugreifen. \n\nEr will, dass du einen Peilsender entfernst, der sich auf einem Schiff im Hangar der balmorranischen Waffenfabrik befindet.\n",
"deFemale": "Lieutenant Major Pirrell m\u00f6chte, dass du einen Peilsender an einem M\u00fclltransporter anbringst, um Colonel Sartius zu t\u00e4uschen und seine M\u00e4nner dazu zu bringen, ein wertloses Ziel anzugreifen. \n\nEr will, dass du einen Peilsender entfernst, der sich auf einem Schiff im Hangar der balmorranischen Waffenfabrik befindet.\n"
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Remove the Homing Beacon",
"LocalizedString": {
"enMale": "Remove the Homing Beacon",
"frMale": "Retirer l'\u00e9metteur",
"frFemale": "Retirer l'\u00e9metteur",
"deMale": "Entferne den Peilsender",
"deFemale": "Entferne den Peilsender"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcIds": [
1.6140933295864662e+19
],
"TaskPlcB62Ids": [
"ny8akQG"
],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [
1.614099908328172e+19
],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [
{
"Name": "itm_03x1184",
"Id": "16141065086769188462",
"Base62Id": "RavMQID",
"MaxCount": 1,
"GUID": "371364347248824",
"Min": 1,
"Max": 1,
"VariableId": "16247925235978272952",
"UnknownLong": "0"
}
],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 3,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "Lieutenant Major Pirrell wants you to plant a homing beacon on a garbage transport to fake out Colonel Sartius and have his men attack a worthless target. \n\nWhen you picked up the homing beacon inside the Balmorran Arms Factory, you were attacked by resistance fighters. Defeat them inside the Balmorran Arms Factory hangar bay.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "Lieutenant Major Pirrell wants you to plant a homing beacon on a garbage transport to fake out Colonel Sartius and have his men attack a worthless target. \n\nWhen you picked up the homing beacon inside the Balmorran Arms Factory, you were attacked by resistance fighters. Defeat them inside the Balmorran Arms Factory hangar bay.",
"frMale": "Le Lieutenant Major Pirrell vous demande de placer un \u00e9metteur sur une benne \u00e0 ordures pour tromper le Colonel Sartius et le pousser \u00e0 attaquer la mauvaise cible.\n\nVous retirez l'\u00e9metteur dans les armureries de Balmorra et \u00eates attaqu\u00e9 par des r\u00e9sistants. Battez-les dans le hangar des armureries de Balmorra.",
"frFemale": "Le Lieutenant Major Pirrell vous demande de placer un \u00e9metteur sur une benne \u00e0 ordures pour tromper le Colonel Sartius et le pousser \u00e0 attaquer la mauvaise cible.\n\nVous retirez l'\u00e9metteur dans les armureries de Balmorra et \u00eates attaqu\u00e9e par des r\u00e9sistants. Battez-les dans le hangar des armureries de Balmorra.",
"deMale": "Lieutenant Major Pirrell m\u00f6chte, dass du einen Peilsender an einem M\u00fclltransporter anbringst, um Colonel Sartius zu t\u00e4uschen und seine M\u00e4nner dazu zu bringen, ein wertloses Ziel anzugreifen.\n\nAls du den Peilsender in der balmorranischen Waffenfabrik an dich genommen hast, wurdest du von einer Gruppe Widerstandsk\u00e4mpfer angegriffen. Besiege sie im Hangar der balmorranischen Waffenfabrik.",
"deFemale": "Lieutenant Major Pirrell m\u00f6chte, dass du einen Peilsender an einem M\u00fclltransporter anbringst, um Colonel Sartius zu t\u00e4uschen und seine M\u00e4nner dazu zu bringen, ein wertloses Ziel anzugreifen.\n\nAls du den Peilsender in der balmorranischen Waffenfabrik an dich genommen hast, wurdest du von einer Gruppe Widerstandsk\u00e4mpfer angegriffen. Besiege sie im Hangar der balmorranischen Waffenfabrik."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Defeat Resistance Militant Loyalists",
"LocalizedString": {
"enMale": "Defeat Resistance Militant Loyalists",
"frMale": "Vaincre les militants loyalistes de la r\u00e9sistance",
"frFemale": "Vaincre les militants loyalistes de la r\u00e9sistance",
"deMale": "Besiege die militanten Widerstandsloyalisten",
"deFemale": "Besiege die militanten Widerstandsloyalisten"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"eam8mQA"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 4,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "Lieutenant Major Pirrell wants you to plant a homing beacon on a garbage transport to fake out Colonel Sartius and have his men attack a worthless target. \n\nYou removed the beacon from the compromised ship and defeated the resistance militant loyalists who attacked you. Place the homing beacon on one of the garbage transports in the power center of the Balmorran Arms Factory.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "Lieutenant Major Pirrell wants you to plant a homing beacon on a garbage transport to fake out Colonel Sartius and have his men attack a worthless target. \n\nYou removed the beacon from the compromised ship and defeated the resistance militant loyalists who attacked you. Place the homing beacon on one of the garbage transports in the power center of the Balmorran Arms Factory.",
"frMale": "Le Lieutenant Major Pirrell vous demande de placer un \u00e9metteur sur une benne \u00e0 ordures pour tromper le Colonel Sartius et le pousser \u00e0 attaquer la mauvaise cible.\n\nVous avez retir\u00e9 l'\u00e9metteur du vaisseau menac\u00e9 et battu les militants loyalistes de la r\u00e9sistance qui vous ont attaqu\u00e9. Placez l'\u00e9metteur sur l'une des bennes \u00e0 ordures de la centrale \u00e9nerg\u00e9tique des armureries de Balmorra.",
"frFemale": "Le Lieutenant Major Pirrell vous demande de placer un \u00e9metteur sur une benne \u00e0 ordures pour tromper le Colonel Sartius et le pousser \u00e0 attaquer la mauvaise cible.\n\nVous avez retir\u00e9 l'\u00e9metteur du vaisseau menac\u00e9 et battu les militants loyalistes de la r\u00e9sistance qui vous ont attaqu\u00e9e. Placez l'\u00e9metteur sur l'une des bennes \u00e0 ordures de la centrale \u00e9nerg\u00e9tique des armureries de Balmorra.",
"deMale": "Lieutenant Major Pirrell m\u00f6chte, dass du einen Peilsender an einem M\u00fclltransporter anbringst, um Colonel Sartius zu t\u00e4uschen und seine M\u00e4nner dazu zu bringen, ein wertloses Ziel anzugreifen.\n\nDu hast den Peilsender von dem Schiff entfernt und den Angriff der militanten Widerstandsloyalisten abgewehrt. Bring den Peilsender an einem der M\u00fclltransporter im Energiezentrum der balmorranischen Waffenfabrik an.",
"deFemale": "Lieutenant Major Pirrell m\u00f6chte, dass du einen Peilsender an einem M\u00fclltransporter anbringst, um Colonel Sartius zu t\u00e4uschen und seine M\u00e4nner dazu zu bringen, ein wertloses Ziel anzugreifen.\n\nDu hast den Peilsender von dem Schiff entfernt und den Angriff der militanten Widerstandsloyalisten abgewehrt. Bring den Peilsender an einem der M\u00fclltransporter im Energiezentrum der balmorranischen Waffenfabrik an."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Plant the Homing Beacon",
"LocalizedString": {
"enMale": "Plant the Homing Beacon",
"frMale": "Placer l'\u00e9metteur",
"frFemale": "Placer l'\u00e9metteur",
"deMale": "Bring den Peilsender an",
"deFemale": "Bring den Peilsender an"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcIds": [
1.6141137295014283e+19
],
"TaskPlcB62Ids": [
"PyGHMcP"
],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": [
{
"Name": "itm_03x1184",
"Id": "16141065086769188462",
"Base62Id": "RavMQID",
"MaxCount": 1,
"GUID": "371364347248824",
"Min": 1,
"Max": 1,
"VariableId": "16247925235978272952",
"UnknownLong": "0"
}
]
},
{
"Id": 5,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "Lieutenant Major Pirrell wants you to plant a homing beacon on a garbage transport to fake out Colonel Sartius and have his men attack a worthless target. \n\nYou've completed Lieutenant Major Pirrell's final move against Colonel Sartius. Return to Sobrik and speak to Lieutenant Major Pirrell at Imperial headquarters.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "Lieutenant Major Pirrell wants you to plant a homing beacon on a garbage transport to fake out Colonel Sartius and have his men attack a worthless target. \n\nYou've completed Lieutenant Major Pirrell's final move against Colonel Sartius. Return to Sobrik and speak to Lieutenant Major Pirrell at Imperial headquarters.",
"frMale": "Le Lieutenant Major Pirrell vous demande de placer un \u00e9metteur sur une benne \u00e0 ordures pour tromper le Colonel Sartius et le pousser \u00e0 attaquer la mauvaise cible. \n\nVous avez ex\u00e9cut\u00e9 la man\u0153uvre finale du Lieutenant Major Pirrell contre le Colonel Sartius. Retournez \u00e0 Sobrik et parlez au Lieutenant Major Pirrell dans le quartier g\u00e9n\u00e9ral imp\u00e9rial.\n\n",
"frFemale": "Le Lieutenant Major Pirrell vous demande de placer un \u00e9metteur sur une benne \u00e0 ordures pour tromper le Colonel Sartius et le pousser \u00e0 attaquer la mauvaise cible. \n\nVous avez ex\u00e9cut\u00e9 la man\u0153uvre finale du Lieutenant Major Pirrell contre le Colonel Sartius. Retournez \u00e0 Sobrik et parlez au Lieutenant Major Pirrell dans le quartier g\u00e9n\u00e9ral imp\u00e9rial.\n\n",
"deMale": "Lieutenant Major Pirrell m\u00f6chte, dass du einen Peilsender an einem M\u00fclltransporter anbringst, um Colonel Sartius zu t\u00e4uschen und seine M\u00e4nner dazu zu bringen, ein wertloses Ziel anzugreifen. \n\nDu hast Lieutenant Major Pirrells letzten Schachzug gegen Colonel Sartius vervollst\u00e4ndigt. Kehre nach Sobrik zur\u00fcck und sprich mit Lieutenant Major Pirrell im imperialen Hauptquartier.\n\n",
"deFemale": "Lieutenant Major Pirrell m\u00f6chte, dass du einen Peilsender an einem M\u00fclltransporter anbringst, um Colonel Sartius zu t\u00e4uschen und seine M\u00e4nner dazu zu bringen, ein wertloses Ziel anzugreifen. \n\nDu hast Lieutenant Major Pirrells letzten Schachzug gegen Colonel Sartius vervollst\u00e4ndigt. Kehre nach Sobrik zur\u00fcck und sprich mit Lieutenant Major Pirrell im imperialen Hauptquartier.\n\n"
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Return to Lieutenant Major Pirrell",
"LocalizedString": {
"enMale": "Return to Lieutenant Major Pirrell",
"frMale": "Rejoindre le Lieutenant Major Pirrell",
"frFemale": "Rejoindre le Lieutenant Major Pirrell",
"deMale": "Kehre zu Lieutenant Major Pirrell zur\u00fcck",
"deFemale": "Kehre zu Lieutenant Major Pirrell zur\u00fcck"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
]
}
],
"Items": {
"16247925235978272873": {
"Name": "itm_03x1184",
"Id": "16141065086769188462",
"Base62Id": "RavMQID",
"MaxCount": 1,
"GUID": "371364347248824",
"Min": 1,
"Max": 1,
"VariableId": "16247925235978272952",
"UnknownLong": "0"
},
"16247925235978272951": {
"Name": "itm_03x1184",
"Id": "16141065086769188462",
"Base62Id": "RavMQID",
"MaxCount": 1,
"GUID": "371364347248824",
"Min": 1,
"Max": 1,
"VariableId": "16247925235978272952",
"UnknownLong": "0"
},
"16247925235978272952": {
"Name": "itm_03x1184",
"Id": "16141065086769188462",
"Base62Id": "RavMQID",
"MaxCount": 1,
"GUID": "371364347248824",
"Min": 1,
"Max": 1,
"VariableId": "16247925235978272952",
"UnknownLong": "0"
}
},
"Rewards": [
{
"UnknownNum": 0,
"IsAlwaysProvided": false,
"Base62Id": "YWpz4oG",
"ClassesB62": [
"8WjWQl8",
"5ZtRBpE"
],
"NumberOfItem": 1,
"MinLevel": 1,
"MaxLevel": 75,
"Id": "16141024554049735819"
},
{
"UnknownNum": 0,
"IsAlwaysProvided": false,
"Base62Id": "EbrXtD9",
"ClassesB62": [
"OOudVR6"
],
"NumberOfItem": 1,
"MinLevel": 1,
"MaxLevel": 75,
"Id": "16141123002038312251"
}
],
"ReqPrivacy": "",
"CreditRewardType": "589686270506543030",
"CreditsRewarded": 760,
"XP": 0,
"SubXP": 0,
"F2PXP": 0,
"CommandXP": 600,
"HashedIcon": "3504148848_1947554741",
"BranchCount": 1,
"ClassesB62": [
"5ZtRBpE"
],
"ConversationGains": {
"CompanionsParsed": {
"H3TMYz4": {
"enMale": "Mako",
"frMale": "Mako",
"frFemale": "Mako",
"deMale": "Mako",
"deFemale": "Mako"
}
},
"NodeText": {
"fOpDok9_20": {
"enMale": "I can't stand to see a grown Imperial cry.",
"frMale": "Je d\u00e9teste voir un Imp\u00e9rial de votre \u00e2ge pleurer comme \u00e7a.",
"frFemale": "Je d\u00e9teste voir un Imp\u00e9rial de votre \u00e2ge pleurer comme \u00e7a.",
"deMale": "Ich ertrag es nicht, einen erwachsenen Imperialen weinen zu sehen.",
"deFemale": "Ich ertrag es nicht, einen erwachsenen Imperialen weinen zu sehen."
},
"fOpDok9_33": {
"enMale": "You are truly a sniveling coward, Pirrell.",
"frMale": "Vous n'\u00eates qu'un trouillard hypocrite, Pirrell.",
"frFemale": "Vous n'\u00eates qu'un trouillard hypocrite, Pirrell.",
"deMale": "Ihr seid wahrlich ein erb\u00e4rmlicher Feigling, Pirrell.",
"deFemale": "Ihr seid wahrlich ein erb\u00e4rmlicher Feigling, Pirrell."
},
"fOpDok9_37": {
"enMale": "I'm not leaving any witnesses.",
"frMale": "Je veux laisser aucun t\u00e9moin.",
"frFemale": "Je veux laisser aucun t\u00e9moin.",
"deMale": "Ich brauche keine Zeugen.",
"deFemale": "Ich brauche keine Zeugen."
},
"fOpDok9_71": {
"enMale": "What if I'm implicated in this? I could be executed.",
"frMale": "Et si je me retrouvais impliqu\u00e9 ? Je pourrais me faire ex\u00e9cuter.",
"frFemale": "Et si je me retrouvais impliqu\u00e9e ? Je pourrais me faire ex\u00e9cuter.",
"deMale": "Wenn herauskommt, dass ich darin verwickelt bin, k\u00f6nnte ich exekutiert werden.",
"deFemale": "Wenn herauskommt, dass ich darin verwickelt bin, k\u00f6nnte ich exekutiert werden."
},
"fOpDok9_84": {
"enMale": "I want songs written about me. Loud songs.",
"frMale": "Je veux qu'on m'\u00e9crive des chansons. Et qu'on les chante fort.",
"frFemale": "Je veux qu'on m'\u00e9crive des chansons. Et qu'on les chante fort.",
"deMale": "Ich will, dass man Lieder \u00fcber mich schreibt. Laute Lieder.",
"deFemale": "Ich will, dass man Lieder \u00fcber mich schreibt. Laute Lieder."
},
"fOpDok9_162": {
"enMale": "Relax, he's just a man.",
"frMale": "Du calme, c'est un homme comme les autres.",
"frFemale": "Du calme, c'est un homme comme les autres.",
"deMale": "Beruhigt Euch, er ist auch nur ein Mensch.",
"deFemale": "Beruhigt Euch, er ist auch nur ein Mensch."
},
"fOpDok9_166": {
"enMale": "I'm kinda nervous, actually.",
"frMale": "Je me sens un peu nerveux, en fait.",
"frFemale": "Je me sens un peu nerveuse, en fait.",
"deMale": "Ich muss zugeben, ich bin etwas nerv\u00f6s.",
"deFemale": "Ich muss zugeben, ich bin etwas nerv\u00f6s."
},
"fOpDok9_169": {
"enMale": "You're the one who needs to be ready.",
"frMale": "C'est surtout \u00e0 vous d'\u00eatre pr\u00eat.",
"frFemale": "C'est surtout \u00e0 vous d'\u00eatre pr\u00eat.",
"deMale": "Ihr seid derjenige, der sich bereitmachen sollte.",
"deFemale": "Ihr seid derjenige, der sich bereitmachen sollte."
},
"fOpDok9_189": {
"enMale": "Keep talking, Pirrell. I'm really enjoying this.",
"frMale": "Je vous en prie, Pirrell, continuez. Je passe un tr\u00e8s bon moment.",
"frFemale": "Je vous en prie, Pirrell, continuez. Je passe un tr\u00e8s bon moment.",
"deMale": "Sprecht weiter, Pirrell. Ich finde das alles wirklich unterhaltend.",
"deFemale": "Sprecht weiter, Pirrell. Ich finde das alles wirklich unterhaltend."
},
"fOpDok9_273": {
"enMale": "I want to be there when you meet the man, see you get your reward.",
"frMale": "J'aimerais assister \u00e0 votre rencontre, pour vous voir obtenir votre r\u00e9compense.",
"frFemale": "J'aimerais assister \u00e0 votre rencontre, pour vous voir obtenir votre r\u00e9compense.",
"deMale": "Ich m\u00f6chte dabei sein, wenn Ihr den Mann trefft und Eure Belohnung erhaltet.",
"deFemale": "Ich m\u00f6chte dabei sein, wenn Ihr den Mann trefft und Eure Belohnung erhaltet."
},
"fOpDok9_433": {
"enMale": "That's not enough to impress an admiral.",
"frMale": "Ce n'est pas assez pour impressionner l'amiral.",
"frFemale": "Ce n'est pas assez pour impressionner l'amiral.",
"deMale": "Das wird nicht ausreichen, um den Admiral zu beeindrucken.",
"deFemale": "Das wird nicht ausreichen, um den Admiral zu beeindrucken."
},
"fOpDok9_443": {
"enMale": "Do I look like someone who knows how to impress admirals?",
"frMale": "J'ai vraiment une t\u00eate \u00e0 savoir comment on impressionne un amiral ?",
"frFemale": "J'ai vraiment une t\u00eate \u00e0 savoir comment on impressionne un amiral ?",
"deMale": "Sehe ich so aus, als w\u00fcsste ich, wie man Admir\u00e4le beeindruckt?",
"deFemale": "Sehe ich so aus, als w\u00fcsste ich, wie man Admir\u00e4le beeindruckt?"
},
"fOpDok9_482": {
"enMale": "Don't hide behind reports and applications. Meet him personally.",
"frMale": "Ne vous cachez pas derri\u00e8re des rapports et des candidatures. Allez le voir personnellement.",
"frFemale": "Ne vous cachez pas derri\u00e8re des rapports et des candidatures. Allez le voir personnellement.",
"deMale": "Versteckt Euch nicht hinter Berichten und Gesuchen. Trefft ihn pers\u00f6nlich.",
"deFemale": "Versteckt Euch nicht hinter Berichten und Gesuchen. Trefft ihn pers\u00f6nlich."
},
"fOpDok9_485": {
"enMale": "Make the admiral come to you, show your power.",
"frMale": "Faites-le venir ici, et montrez-lui votre potentiel.",
"frFemale": "Faites-le venir ici, et montrez-lui votre potentiel.",
"deMale": "Bringt den Admiral dazu, dass er zu Euch kommt, und zeigt ihm, was Ihr k\u00f6nnt.",
"deFemale": "Bringt den Admiral dazu, dass er zu Euch kommt, und zeigt ihm, was Ihr k\u00f6nnt."
},
"fOpDok9_488": {
"enMale": "Talk to him like the job's already yours.",
"frMale": "Adressez-vous \u00e0 lui comme s'il vous avait d\u00e9j\u00e0 d\u00e9sign\u00e9.",
"frFemale": "Adressez-vous \u00e0 lui comme s'il vous avait d\u00e9j\u00e0 d\u00e9sign\u00e9.",
"deMale": "Benehmt Euch, als w\u00fcrde der Posten bereits Euch geh\u00f6ren.",
"deFemale": "Benehmt Euch, als w\u00fcrde der Posten bereits Euch geh\u00f6ren."
},
"fOpDok9_545": {
"enMale": "What should we replace the Colicoids with, Kowakian monkey-lizards?",
"frMale": "Avec quoi vous voulez remplacer les Colico\u00efdes, des singes-l\u00e9zards kowakiens ?",
"frFemale": "Avec quoi vous voulez remplacer les Colico\u00efdes, des singes-l\u00e9zards kowakiens ?",
"deMale": "Was genau schwebt Euch vor? Wollt Ihr die Colicoiden durch kowakianische Echsenaffen ersetzen?",
"deFemale": "Was genau schwebt Euch vor? Wollt Ihr die Colicoiden durch kowakianische Echsenaffen ersetzen?"
},
"fOpDok9_548": {
"enMale": "I'm not interested in guessing games, Pirrell. What's your plan?",
"frMale": "Je ne [{F}]suis pas tr\u00e8s fort en devinettes, Pirrell. Quel est votre plan ?",
"frFemale": "Je [{F}]suis pas tr\u00e8s forte en devinettes, Pirrell. Quel est votre plan ?",
"deMale": "An Ratespielen bin ich nicht interessiert, Pirrell. Wie sieht Euer Plan aus?",
"deFemale": "An Ratespielen bin ich nicht interessiert, Pirrell. Wie sieht Euer Plan aus?"
},
"fOpDok9_784": {
"enMale": "\"Generous pay\" is my favorite term.",
"frMale": "Les payes cons\u00e9quentes, c'est ce que je pr\u00e9f\u00e8re.",
"frFemale": "Les payes cons\u00e9quentes, c'est ce que je pr\u00e9f\u00e8re.",
"deMale": "\"Gro\u00dfz\u00fcgige Bezahlung\" h\u00f6re ich am liebsten.",
"deFemale": "\"Gro\u00dfz\u00fcgige Bezahlung\" h\u00f6re ich am liebsten."
},
"fOpDok9_808": {
"enMale": "Very sneaky, Lieutenant Major.",
"frMale": "C'est tr\u00e8s sournois, Lieutenant Major.",
"frFemale": "C'est tr\u00e8s sournois, Lieutenant Major.",
"deMale": "Wie raffiniert, Lieutenant Major.",
"deFemale": "Wie raffiniert, Lieutenant Major."
},
"fOpDok9_816": {
"enMale": "Slicers usually avoid going into danger zones alone.",
"frMale": "En g\u00e9n\u00e9ral, les pirates \u00e9vitent de s'aventurer seuls en zone dangereuse.",
"frFemale": "En g\u00e9n\u00e9ral, les pirates \u00e9vitent de s'aventurer seuls en zone dangereuse.",
"deMale": "Datenhacker begeben sich normalerweise nicht alleine in Gefahrenzonen.",
"deFemale": "Datenhacker begeben sich normalerweise nicht alleine in Gefahrenzonen."
},
"fOpDok9_891": {
"enMale": "I'm not here to kill you.",
"frMale": "Je ne suis pas ici pour tuer.",
"frFemale": "Je ne suis pas ici pour tuer.",
"deMale": "Ich bin nicht zum T\u00f6ten hergekommen.",
"deFemale": "Ich bin nicht zum T\u00f6ten hergekommen."
},
"fOpDok9_912": {
"enMale": "You're obviously more deserving of power.",
"frMale": "Vous m\u00e9ritez s\u00fbrement de plus grandes responsabilit\u00e9s.",
"frFemale": "Vous m\u00e9ritez s\u00fbrement de plus grandes responsabilit\u00e9s.",
"deMale": "Euch w\u00fcrde dieser Posten viel besser zu Gesicht stehen.",
"deFemale": "Euch w\u00fcrde dieser Posten viel besser zu Gesicht stehen."
},
"fOpDok9_913": {
"enMale": "You think pretty highly of yourself.",
"frMale": "Quelle arrogance\u00a0!",
"frFemale": "Quelle arrogance\u00a0!",
"deMale": "Nur keine falsche Bescheidenheit.",
"deFemale": "Nur keine falsche Bescheidenheit."
}
},
"AffectionGainTable": {
"fOpDok9_20": [
{
"CompanionId": "H3TMYz4",
"AffectionGainType": 200
}
],
"fOpDok9_33": [
{
"CompanionId": "H3TMYz4",
"AffectionGainType": 200
}
],
"fOpDok9_37": [
{
"CompanionId": "H3TMYz4",
"AffectionGainType": 50
}
],
"fOpDok9_71": [
{
"CompanionId": "H3TMYz4",
"AffectionGainType": 200
}
],
"fOpDok9_84": [
{
"CompanionId": "H3TMYz4",
"AffectionGainType": 50
}
],
"fOpDok9_162": [
{
"CompanionId": "H3TMYz4",
"AffectionGainType": 200
}
],
"fOpDok9_166": [
{
"CompanionId": "H3TMYz4",
"AffectionGainType": 50
}
],
"fOpDok9_169": [
{
"CompanionId": "H3TMYz4",
"AffectionGainType": 200
}
],
"fOpDok9_189": [
{
"CompanionId": "H3TMYz4",
"AffectionGainType": 200
}
],
"fOpDok9_273": [
{
"CompanionId": "H3TMYz4",
"AffectionGainType": 200
}
],
"fOpDok9_433": [
{
"CompanionId": "H3TMYz4",
"AffectionGainType": 200
}
],
"fOpDok9_443": [
{
"CompanionId": "H3TMYz4",
"AffectionGainType": 50
}
],
"fOpDok9_482": [
{
"CompanionId": "H3TMYz4",
"AffectionGainType": 200
}
],
"fOpDok9_485": [
{
"CompanionId": "H3TMYz4",
"AffectionGainType": 200
}
],
"fOpDok9_488": [
{
"CompanionId": "H3TMYz4",
"AffectionGainType": 200
}
],
"fOpDok9_545": [
{
"CompanionId": "H3TMYz4",
"AffectionGainType": 200
}
],
"fOpDok9_548": [
{
"CompanionId": "H3TMYz4",
"AffectionGainType": 50
}
],
"fOpDok9_784": [
{
"CompanionId": "H3TMYz4",
"AffectionGainType": 200
}
],
"fOpDok9_808": [
{
"CompanionId": "H3TMYz4",
"AffectionGainType": 200
}
],
"fOpDok9_816": [
{
"CompanionId": "H3TMYz4",
"AffectionGainType": 50
}
],
"fOpDok9_891": [
{
"CompanionId": "H3TMYz4",
"AffectionGainType": 200
}
],
"fOpDok9_912": [
{
"CompanionId": "H3TMYz4",
"AffectionGainType": 200
}
],
"fOpDok9_913": [
{
"CompanionId": "H3TMYz4",
"AffectionGainType": 50
}
]
}
},
"QuestsNextB62": [
"tMrnd0A",
"UV4ySsM",
"mbpUDF5",
"bxlgENC"
],
"QuestsPreviousB62": [
"ug0Vna1",
"UV4ySsM",
"mbpUDF5",
"bxlgENC"
],
"Id": "16141148988159736727",
"Base62Id": "bxlgENC",
"Fqn": "qst.location.balmorra.class.bounty_hunter.bait_and_switch",
"B62References": {
"conversationEnds": [
"fOpDok9"
],
"conversationStarts": [
"fOpDok9"
],
"QuestMpns": [
"0000000",
"eam8mQA"
],
"stagedBonusQsts": [
"19xfnY5"
]
},
"first_seen": "1.0.0a",
"last_seen": "6.2.1a",
"current_version": "6.2.1a",
"hash": "2417108918",
"removed_in": "",
"changed_fields": [
"ClassesAllowed",
"hash"
],
"previous_versions": [
"1.0.0a",
"1.2.0",
"2.1.1",
"2.3.1",
"3.0.0",
"3.2.0",
"4.0.0",
"4.0.2",
"4.1.0",
"5.0.0",
"5.2.0",
"5.2.1",
"5.2.2",
"6.0.0"
],
"ClassesAllowed": [
"Bounty Hunter"
]
}
Array
(
[_id] => MongoDB\BSON\ObjectId Object
(
[oid] => 5fb3e68633180000cb06bcb9
)
[Name] => Bait and Switch
[NameId] => 371364347248728
[LocalizedName] => Array
(
[enMale] => Bait and Switch
[frMale] => Apparences trompeuses
[frFemale] => Apparences trompeuses
[deMale] => Geködert
[deFemale] => Geködert
)
[Icon] => cdx.planets.balmorra
[IsRepeatable] =>
[RequiredLevel] => 1
[XpLevel] => 19
[Difficulty] => qstDifficultyNormal
[CanAbandon] =>
[IsHidden] =>
[IsClassQuest] => 1
[IsBonus] =>
[BonusShareable] =>
[CategoryId] => 2466269005611289
[LocalizedCategory] => Array
(
[enMale] => Class
[frMale] => Classe
[frFemale] => Classe
[deMale] => Klasse
[deFemale] => Klasse
)
[Branches] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[Steps] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] =>
[LocalizedJournalText] => Array
(
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[ShowTracking] =>
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[1] => Array
(
[Id] => 2
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => Lieutenant Major Pirrell wants you to plant a homing beacon on a garbage transport to fake out Colonel Sartius and have his men attack a worthless target.
He wants you to search for and remove a homing beacon that's on a compromised ship inside the Balmorran Arms Factory hangar bay.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => Lieutenant Major Pirrell wants you to plant a homing beacon on a garbage transport to fake out Colonel Sartius and have his men attack a worthless target.
He wants you to search for and remove a homing beacon that's on a compromised ship inside the Balmorran Arms Factory hangar bay.
[frMale] => Le Lieutenant Major Pirrell vous demande de placer un émetteur sur une benne à ordures pour tromper le Colonel Sartius et le pousser à attaquer la mauvaise cible.
Il vous demande de trouver et de retirer l'émetteur placé sur un vaisseau menacé dans le hangar des armureries de Balmorra.
[frFemale] => Le Lieutenant Major Pirrell vous demande de placer un émetteur sur une benne à ordures pour tromper le Colonel Sartius et le pousser à attaquer la mauvaise cible.
Il vous demande de trouver et de retirer l'émetteur placé sur un vaisseau menacé dans le hangar des armureries de Balmorra.
[deMale] => Lieutenant Major Pirrell möchte, dass du einen Peilsender an einem Mülltransporter anbringst, um Colonel Sartius zu täuschen und seine Männer dazu zu bringen, ein wertloses Ziel anzugreifen.
Er will, dass du einen Peilsender entfernst, der sich auf einem Schiff im Hangar der balmorranischen Waffenfabrik befindet.
[deFemale] => Lieutenant Major Pirrell möchte, dass du einen Peilsender an einem Mülltransporter anbringst, um Colonel Sartius zu täuschen und seine Männer dazu zu bringen, ein wertloses Ziel anzugreifen.
Er will, dass du einen Peilsender entfernst, der sich auf einem Schiff im Hangar der balmorranischen Waffenfabrik befindet.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Remove the Homing Beacon
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Remove the Homing Beacon
[frMale] => Retirer l'émetteur
[frFemale] => Retirer l'émetteur
[deMale] => Entferne den Peilsender
[deFemale] => Entferne den Peilsender
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcIds] => Array
(
[0] => 1.6140933295865E+19
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
[0] => ny8akQG
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
[0] => 1.6140999083282E+19
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
[0] => Array
(
[Name] => itm_03x1184
[Id] => 16141065086769188462
[Base62Id] => RavMQID
[MaxCount] => 1
[GUID] => 371364347248824
[Min] => 1
[Max] => 1
[VariableId] => 16247925235978272952
[UnknownLong] => 0
)
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[2] => Array
(
[Id] => 3
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => Lieutenant Major Pirrell wants you to plant a homing beacon on a garbage transport to fake out Colonel Sartius and have his men attack a worthless target.
When you picked up the homing beacon inside the Balmorran Arms Factory, you were attacked by resistance fighters. Defeat them inside the Balmorran Arms Factory hangar bay.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => Lieutenant Major Pirrell wants you to plant a homing beacon on a garbage transport to fake out Colonel Sartius and have his men attack a worthless target.
When you picked up the homing beacon inside the Balmorran Arms Factory, you were attacked by resistance fighters. Defeat them inside the Balmorran Arms Factory hangar bay.
[frMale] => Le Lieutenant Major Pirrell vous demande de placer un émetteur sur une benne à ordures pour tromper le Colonel Sartius et le pousser à attaquer la mauvaise cible.
Vous retirez l'émetteur dans les armureries de Balmorra et êtes attaqué par des résistants. Battez-les dans le hangar des armureries de Balmorra.
[frFemale] => Le Lieutenant Major Pirrell vous demande de placer un émetteur sur une benne à ordures pour tromper le Colonel Sartius et le pousser à attaquer la mauvaise cible.
Vous retirez l'émetteur dans les armureries de Balmorra et êtes attaquée par des résistants. Battez-les dans le hangar des armureries de Balmorra.
[deMale] => Lieutenant Major Pirrell möchte, dass du einen Peilsender an einem Mülltransporter anbringst, um Colonel Sartius zu täuschen und seine Männer dazu zu bringen, ein wertloses Ziel anzugreifen.
Als du den Peilsender in der balmorranischen Waffenfabrik an dich genommen hast, wurdest du von einer Gruppe Widerstandskämpfer angegriffen. Besiege sie im Hangar der balmorranischen Waffenfabrik.
[deFemale] => Lieutenant Major Pirrell möchte, dass du einen Peilsender an einem Mülltransporter anbringst, um Colonel Sartius zu täuschen und seine Männer dazu zu bringen, ein wertloses Ziel anzugreifen.
Als du den Peilsender in der balmorranischen Waffenfabrik an dich genommen hast, wurdest du von einer Gruppe Widerstandskämpfer angegriffen. Besiege sie im Hangar der balmorranischen Waffenfabrik.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Defeat Resistance Militant Loyalists
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Defeat Resistance Militant Loyalists
[frMale] => Vaincre les militants loyalistes de la résistance
[frFemale] => Vaincre les militants loyalistes de la résistance
[deMale] => Besiege die militanten Widerstandsloyalisten
[deFemale] => Besiege die militanten Widerstandsloyalisten
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => eam8mQA
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[3] => Array
(
[Id] => 4
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => Lieutenant Major Pirrell wants you to plant a homing beacon on a garbage transport to fake out Colonel Sartius and have his men attack a worthless target.
You removed the beacon from the compromised ship and defeated the resistance militant loyalists who attacked you. Place the homing beacon on one of the garbage transports in the power center of the Balmorran Arms Factory.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => Lieutenant Major Pirrell wants you to plant a homing beacon on a garbage transport to fake out Colonel Sartius and have his men attack a worthless target.
You removed the beacon from the compromised ship and defeated the resistance militant loyalists who attacked you. Place the homing beacon on one of the garbage transports in the power center of the Balmorran Arms Factory.
[frMale] => Le Lieutenant Major Pirrell vous demande de placer un émetteur sur une benne à ordures pour tromper le Colonel Sartius et le pousser à attaquer la mauvaise cible.
Vous avez retiré l'émetteur du vaisseau menacé et battu les militants loyalistes de la résistance qui vous ont attaqué. Placez l'émetteur sur l'une des bennes à ordures de la centrale énergétique des armureries de Balmorra.
[frFemale] => Le Lieutenant Major Pirrell vous demande de placer un émetteur sur une benne à ordures pour tromper le Colonel Sartius et le pousser à attaquer la mauvaise cible.
Vous avez retiré l'émetteur du vaisseau menacé et battu les militants loyalistes de la résistance qui vous ont attaquée. Placez l'émetteur sur l'une des bennes à ordures de la centrale énergétique des armureries de Balmorra.
[deMale] => Lieutenant Major Pirrell möchte, dass du einen Peilsender an einem Mülltransporter anbringst, um Colonel Sartius zu täuschen und seine Männer dazu zu bringen, ein wertloses Ziel anzugreifen.
Du hast den Peilsender von dem Schiff entfernt und den Angriff der militanten Widerstandsloyalisten abgewehrt. Bring den Peilsender an einem der Mülltransporter im Energiezentrum der balmorranischen Waffenfabrik an.
[deFemale] => Lieutenant Major Pirrell möchte, dass du einen Peilsender an einem Mülltransporter anbringst, um Colonel Sartius zu täuschen und seine Männer dazu zu bringen, ein wertloses Ziel anzugreifen.
Du hast den Peilsender von dem Schiff entfernt und den Angriff der militanten Widerstandsloyalisten abgewehrt. Bring den Peilsender an einem der Mülltransporter im Energiezentrum der balmorranischen Waffenfabrik an.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Plant the Homing Beacon
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Plant the Homing Beacon
[frMale] => Placer l'émetteur
[frFemale] => Placer l'émetteur
[deMale] => Bring den Peilsender an
[deFemale] => Bring den Peilsender an
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcIds] => Array
(
[0] => 1.6141137295014E+19
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
[0] => PyGHMcP
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
[0] => Array
(
[Name] => itm_03x1184
[Id] => 16141065086769188462
[Base62Id] => RavMQID
[MaxCount] => 1
[GUID] => 371364347248824
[Min] => 1
[Max] => 1
[VariableId] => 16247925235978272952
[UnknownLong] => 0
)
)
)
[4] => Array
(
[Id] => 5
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => Lieutenant Major Pirrell wants you to plant a homing beacon on a garbage transport to fake out Colonel Sartius and have his men attack a worthless target.
You've completed Lieutenant Major Pirrell's final move against Colonel Sartius. Return to Sobrik and speak to Lieutenant Major Pirrell at Imperial headquarters.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => Lieutenant Major Pirrell wants you to plant a homing beacon on a garbage transport to fake out Colonel Sartius and have his men attack a worthless target.
You've completed Lieutenant Major Pirrell's final move against Colonel Sartius. Return to Sobrik and speak to Lieutenant Major Pirrell at Imperial headquarters.
[frMale] => Le Lieutenant Major Pirrell vous demande de placer un émetteur sur une benne à ordures pour tromper le Colonel Sartius et le pousser à attaquer la mauvaise cible.
Vous avez exécuté la manœuvre finale du Lieutenant Major Pirrell contre le Colonel Sartius. Retournez à Sobrik et parlez au Lieutenant Major Pirrell dans le quartier général impérial.
[frFemale] => Le Lieutenant Major Pirrell vous demande de placer un émetteur sur une benne à ordures pour tromper le Colonel Sartius et le pousser à attaquer la mauvaise cible.
Vous avez exécuté la manœuvre finale du Lieutenant Major Pirrell contre le Colonel Sartius. Retournez à Sobrik et parlez au Lieutenant Major Pirrell dans le quartier général impérial.
[deMale] => Lieutenant Major Pirrell möchte, dass du einen Peilsender an einem Mülltransporter anbringst, um Colonel Sartius zu täuschen und seine Männer dazu zu bringen, ein wertloses Ziel anzugreifen.
Du hast Lieutenant Major Pirrells letzten Schachzug gegen Colonel Sartius vervollständigt. Kehre nach Sobrik zurück und sprich mit Lieutenant Major Pirrell im imperialen Hauptquartier.
[deFemale] => Lieutenant Major Pirrell möchte, dass du einen Peilsender an einem Mülltransporter anbringst, um Colonel Sartius zu täuschen und seine Männer dazu zu bringen, ein wertloses Ziel anzugreifen.
Du hast Lieutenant Major Pirrells letzten Schachzug gegen Colonel Sartius vervollständigt. Kehre nach Sobrik zurück und sprich mit Lieutenant Major Pirrell im imperialen Hauptquartier.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Return to Lieutenant Major Pirrell
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Return to Lieutenant Major Pirrell
[frMale] => Rejoindre le Lieutenant Major Pirrell
[frFemale] => Rejoindre le Lieutenant Major Pirrell
[deMale] => Kehre zu Lieutenant Major Pirrell zurück
[deFemale] => Kehre zu Lieutenant Major Pirrell zurück
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
)
)
[Items] => Array
(
[16247925235978272873] => Array
(
[Name] => itm_03x1184
[Id] => 16141065086769188462
[Base62Id] => RavMQID
[MaxCount] => 1
[GUID] => 371364347248824
[Min] => 1
[Max] => 1
[VariableId] => 16247925235978272952
[UnknownLong] => 0
)
[16247925235978272951] => Array
(
[Name] => itm_03x1184
[Id] => 16141065086769188462
[Base62Id] => RavMQID
[MaxCount] => 1
[GUID] => 371364347248824
[Min] => 1
[Max] => 1
[VariableId] => 16247925235978272952
[UnknownLong] => 0
)
[16247925235978272952] => Array
(
[Name] => itm_03x1184
[Id] => 16141065086769188462
[Base62Id] => RavMQID
[MaxCount] => 1
[GUID] => 371364347248824
[Min] => 1
[Max] => 1
[VariableId] => 16247925235978272952
[UnknownLong] => 0
)
)
[Rewards] => Array
(
[0] => Array
(
[UnknownNum] => 0
[IsAlwaysProvided] =>
[Base62Id] => YWpz4oG
[ClassesB62] => Array
(
[0] => 8WjWQl8
[1] => 5ZtRBpE
)
[NumberOfItem] => 1
[MinLevel] => 1
[MaxLevel] => 75
[Id] => 16141024554049735819
)
[1] => Array
(
[UnknownNum] => 0
[IsAlwaysProvided] =>
[Base62Id] => EbrXtD9
[ClassesB62] => Array
(
[0] => OOudVR6
)
[NumberOfItem] => 1
[MinLevel] => 1
[MaxLevel] => 75
[Id] => 16141123002038312251
)
)
[ReqPrivacy] =>
[CreditRewardType] => 589686270506543030
[CreditsRewarded] => 760
[XP] => 0
[SubXP] => 0
[F2PXP] => 0
[CommandXP] => 600
[HashedIcon] => 3504148848_1947554741
[BranchCount] => 1
[ClassesB62] => Array
(
[0] => 5ZtRBpE
)
[ConversationGains] => Array
(
[CompanionsParsed] => Array
(
[H3TMYz4] => Array
(
[enMale] => Mako
[frMale] => Mako
[frFemale] => Mako
[deMale] => Mako
[deFemale] => Mako
)
)
[NodeText] => Array
(
[fOpDok9_20] => Array
(
[enMale] => I can't stand to see a grown Imperial cry.
[frMale] => Je déteste voir un Impérial de votre âge pleurer comme ça.
[frFemale] => Je déteste voir un Impérial de votre âge pleurer comme ça.
[deMale] => Ich ertrag es nicht, einen erwachsenen Imperialen weinen zu sehen.
[deFemale] => Ich ertrag es nicht, einen erwachsenen Imperialen weinen zu sehen.
)
[fOpDok9_33] => Array
(
[enMale] => You are truly a sniveling coward, Pirrell.
[frMale] => Vous n'êtes qu'un trouillard hypocrite, Pirrell.
[frFemale] => Vous n'êtes qu'un trouillard hypocrite, Pirrell.
[deMale] => Ihr seid wahrlich ein erbärmlicher Feigling, Pirrell.
[deFemale] => Ihr seid wahrlich ein erbärmlicher Feigling, Pirrell.
)
[fOpDok9_37] => Array
(
[enMale] => I'm not leaving any witnesses.
[frMale] => Je veux laisser aucun témoin.
[frFemale] => Je veux laisser aucun témoin.
[deMale] => Ich brauche keine Zeugen.
[deFemale] => Ich brauche keine Zeugen.
)
[fOpDok9_71] => Array
(
[enMale] => What if I'm implicated in this? I could be executed.
[frMale] => Et si je me retrouvais impliqué ? Je pourrais me faire exécuter.
[frFemale] => Et si je me retrouvais impliquée ? Je pourrais me faire exécuter.
[deMale] => Wenn herauskommt, dass ich darin verwickelt bin, könnte ich exekutiert werden.
[deFemale] => Wenn herauskommt, dass ich darin verwickelt bin, könnte ich exekutiert werden.
)
[fOpDok9_84] => Array
(
[enMale] => I want songs written about me. Loud songs.
[frMale] => Je veux qu'on m'écrive des chansons. Et qu'on les chante fort.
[frFemale] => Je veux qu'on m'écrive des chansons. Et qu'on les chante fort.
[deMale] => Ich will, dass man Lieder über mich schreibt. Laute Lieder.
[deFemale] => Ich will, dass man Lieder über mich schreibt. Laute Lieder.
)
[fOpDok9_162] => Array
(
[enMale] => Relax, he's just a man.
[frMale] => Du calme, c'est un homme comme les autres.
[frFemale] => Du calme, c'est un homme comme les autres.
[deMale] => Beruhigt Euch, er ist auch nur ein Mensch.
[deFemale] => Beruhigt Euch, er ist auch nur ein Mensch.
)
[fOpDok9_166] => Array
(
[enMale] => I'm kinda nervous, actually.
[frMale] => Je me sens un peu nerveux, en fait.
[frFemale] => Je me sens un peu nerveuse, en fait.
[deMale] => Ich muss zugeben, ich bin etwas nervös.
[deFemale] => Ich muss zugeben, ich bin etwas nervös.
)
[fOpDok9_169] => Array
(
[enMale] => You're the one who needs to be ready.
[frMale] => C'est surtout à vous d'être prêt.
[frFemale] => C'est surtout à vous d'être prêt.
[deMale] => Ihr seid derjenige, der sich bereitmachen sollte.
[deFemale] => Ihr seid derjenige, der sich bereitmachen sollte.
)
[fOpDok9_189] => Array
(
[enMale] => Keep talking, Pirrell. I'm really enjoying this.
[frMale] => Je vous en prie, Pirrell, continuez. Je passe un très bon moment.
[frFemale] => Je vous en prie, Pirrell, continuez. Je passe un très bon moment.
[deMale] => Sprecht weiter, Pirrell. Ich finde das alles wirklich unterhaltend.
[deFemale] => Sprecht weiter, Pirrell. Ich finde das alles wirklich unterhaltend.
)
[fOpDok9_273] => Array
(
[enMale] => I want to be there when you meet the man, see you get your reward.
[frMale] => J'aimerais assister à votre rencontre, pour vous voir obtenir votre récompense.
[frFemale] => J'aimerais assister à votre rencontre, pour vous voir obtenir votre récompense.
[deMale] => Ich möchte dabei sein, wenn Ihr den Mann trefft und Eure Belohnung erhaltet.
[deFemale] => Ich möchte dabei sein, wenn Ihr den Mann trefft und Eure Belohnung erhaltet.
)
[fOpDok9_433] => Array
(
[enMale] => That's not enough to impress an admiral.
[frMale] => Ce n'est pas assez pour impressionner l'amiral.
[frFemale] => Ce n'est pas assez pour impressionner l'amiral.
[deMale] => Das wird nicht ausreichen, um den Admiral zu beeindrucken.
[deFemale] => Das wird nicht ausreichen, um den Admiral zu beeindrucken.
)
[fOpDok9_443] => Array
(
[enMale] => Do I look like someone who knows how to impress admirals?
[frMale] => J'ai vraiment une tête à savoir comment on impressionne un amiral ?
[frFemale] => J'ai vraiment une tête à savoir comment on impressionne un amiral ?
[deMale] => Sehe ich so aus, als wüsste ich, wie man Admiräle beeindruckt?
[deFemale] => Sehe ich so aus, als wüsste ich, wie man Admiräle beeindruckt?
)
[fOpDok9_482] => Array
(
[enMale] => Don't hide behind reports and applications. Meet him personally.
[frMale] => Ne vous cachez pas derrière des rapports et des candidatures. Allez le voir personnellement.
[frFemale] => Ne vous cachez pas derrière des rapports et des candidatures. Allez le voir personnellement.
[deMale] => Versteckt Euch nicht hinter Berichten und Gesuchen. Trefft ihn persönlich.
[deFemale] => Versteckt Euch nicht hinter Berichten und Gesuchen. Trefft ihn persönlich.
)
[fOpDok9_485] => Array
(
[enMale] => Make the admiral come to you, show your power.
[frMale] => Faites-le venir ici, et montrez-lui votre potentiel.
[frFemale] => Faites-le venir ici, et montrez-lui votre potentiel.
[deMale] => Bringt den Admiral dazu, dass er zu Euch kommt, und zeigt ihm, was Ihr könnt.
[deFemale] => Bringt den Admiral dazu, dass er zu Euch kommt, und zeigt ihm, was Ihr könnt.
)
[fOpDok9_488] => Array
(
[enMale] => Talk to him like the job's already yours.
[frMale] => Adressez-vous à lui comme s'il vous avait déjà désigné.
[frFemale] => Adressez-vous à lui comme s'il vous avait déjà désigné.
[deMale] => Benehmt Euch, als würde der Posten bereits Euch gehören.
[deFemale] => Benehmt Euch, als würde der Posten bereits Euch gehören.
)
[fOpDok9_545] => Array
(
[enMale] => What should we replace the Colicoids with, Kowakian monkey-lizards?
[frMale] => Avec quoi vous voulez remplacer les Colicoïdes, des singes-lézards kowakiens ?
[frFemale] => Avec quoi vous voulez remplacer les Colicoïdes, des singes-lézards kowakiens ?
[deMale] => Was genau schwebt Euch vor? Wollt Ihr die Colicoiden durch kowakianische Echsenaffen ersetzen?
[deFemale] => Was genau schwebt Euch vor? Wollt Ihr die Colicoiden durch kowakianische Echsenaffen ersetzen?
)
[fOpDok9_548] => Array
(
[enMale] => I'm not interested in guessing games, Pirrell. What's your plan?
[frMale] => Je ne [{F}]suis pas très fort en devinettes, Pirrell. Quel est votre plan ?
[frFemale] => Je [{F}]suis pas très forte en devinettes, Pirrell. Quel est votre plan ?
[deMale] => An Ratespielen bin ich nicht interessiert, Pirrell. Wie sieht Euer Plan aus?
[deFemale] => An Ratespielen bin ich nicht interessiert, Pirrell. Wie sieht Euer Plan aus?
)
[fOpDok9_784] => Array
(
[enMale] => "Generous pay" is my favorite term.
[frMale] => Les payes conséquentes, c'est ce que je préfère.
[frFemale] => Les payes conséquentes, c'est ce que je préfère.
[deMale] => "Großzügige Bezahlung" höre ich am liebsten.
[deFemale] => "Großzügige Bezahlung" höre ich am liebsten.
)
[fOpDok9_808] => Array
(
[enMale] => Very sneaky, Lieutenant Major.
[frMale] => C'est très sournois, Lieutenant Major.
[frFemale] => C'est très sournois, Lieutenant Major.
[deMale] => Wie raffiniert, Lieutenant Major.
[deFemale] => Wie raffiniert, Lieutenant Major.
)
[fOpDok9_816] => Array
(
[enMale] => Slicers usually avoid going into danger zones alone.
[frMale] => En général, les pirates évitent de s'aventurer seuls en zone dangereuse.
[frFemale] => En général, les pirates évitent de s'aventurer seuls en zone dangereuse.
[deMale] => Datenhacker begeben sich normalerweise nicht alleine in Gefahrenzonen.
[deFemale] => Datenhacker begeben sich normalerweise nicht alleine in Gefahrenzonen.
)
[fOpDok9_891] => Array
(
[enMale] => I'm not here to kill you.
[frMale] => Je ne suis pas ici pour tuer.
[frFemale] => Je ne suis pas ici pour tuer.
[deMale] => Ich bin nicht zum Töten hergekommen.
[deFemale] => Ich bin nicht zum Töten hergekommen.
)
[fOpDok9_912] => Array
(
[enMale] => You're obviously more deserving of power.
[frMale] => Vous méritez sûrement de plus grandes responsabilités.
[frFemale] => Vous méritez sûrement de plus grandes responsabilités.
[deMale] => Euch würde dieser Posten viel besser zu Gesicht stehen.
[deFemale] => Euch würde dieser Posten viel besser zu Gesicht stehen.
)
[fOpDok9_913] => Array
(
[enMale] => You think pretty highly of yourself.
[frMale] => Quelle arrogance !
[frFemale] => Quelle arrogance !
[deMale] => Nur keine falsche Bescheidenheit.
[deFemale] => Nur keine falsche Bescheidenheit.
)
)
[AffectionGainTable] => Array
(
[fOpDok9_20] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => H3TMYz4
[AffectionGainType] => 200
)
)
[fOpDok9_33] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => H3TMYz4
[AffectionGainType] => 200
)
)
[fOpDok9_37] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => H3TMYz4
[AffectionGainType] => 50
)
)
[fOpDok9_71] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => H3TMYz4
[AffectionGainType] => 200
)
)
[fOpDok9_84] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => H3TMYz4
[AffectionGainType] => 50
)
)
[fOpDok9_162] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => H3TMYz4
[AffectionGainType] => 200
)
)
[fOpDok9_166] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => H3TMYz4
[AffectionGainType] => 50
)
)
[fOpDok9_169] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => H3TMYz4
[AffectionGainType] => 200
)
)
[fOpDok9_189] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => H3TMYz4
[AffectionGainType] => 200
)
)
[fOpDok9_273] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => H3TMYz4
[AffectionGainType] => 200
)
)
[fOpDok9_433] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => H3TMYz4
[AffectionGainType] => 200
)
)
[fOpDok9_443] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => H3TMYz4
[AffectionGainType] => 50
)
)
[fOpDok9_482] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => H3TMYz4
[AffectionGainType] => 200
)
)
[fOpDok9_485] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => H3TMYz4
[AffectionGainType] => 200
)
)
[fOpDok9_488] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => H3TMYz4
[AffectionGainType] => 200
)
)
[fOpDok9_545] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => H3TMYz4
[AffectionGainType] => 200
)
)
[fOpDok9_548] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => H3TMYz4
[AffectionGainType] => 50
)
)
[fOpDok9_784] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => H3TMYz4
[AffectionGainType] => 200
)
)
[fOpDok9_808] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => H3TMYz4
[AffectionGainType] => 200
)
)
[fOpDok9_816] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => H3TMYz4
[AffectionGainType] => 50
)
)
[fOpDok9_891] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => H3TMYz4
[AffectionGainType] => 200
)
)
[fOpDok9_912] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => H3TMYz4
[AffectionGainType] => 200
)
)
[fOpDok9_913] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => H3TMYz4
[AffectionGainType] => 50
)
)
)
)
[QuestsNextB62] => Array
(
[0] => tMrnd0A
[1] => UV4ySsM
[2] => mbpUDF5
[3] => bxlgENC
)
[QuestsPreviousB62] => Array
(
[0] => ug0Vna1
[1] => UV4ySsM
[2] => mbpUDF5
[3] => bxlgENC
)
[Id] => 16141148988159736727
[Base62Id] => bxlgENC
[Fqn] => qst.location.balmorra.class.bounty_hunter.bait_and_switch
[B62References] => Array
(
[conversationEnds] => Array
(
[0] => fOpDok9
)
[conversationStarts] => Array
(
[0] => fOpDok9
)
[QuestMpns] => Array
(
[0] => 0000000
[1] => eam8mQA
)
[stagedBonusQsts] => Array
(
[0] => 19xfnY5
)
)
[first_seen] => 1.0.0a
[last_seen] => 6.2.1a
[current_version] => 6.2.1a
[hash] => 2417108918
[removed_in] =>
[changed_fields] => Array
(
[0] => ClassesAllowed
[1] => hash
)
[previous_versions] => Array
(
[0] => 1.0.0a
[1] => 1.2.0
[2] => 2.1.1
[3] => 2.3.1
[4] => 3.0.0
[5] => 3.2.0
[6] => 4.0.0
[7] => 4.0.2
[8] => 4.1.0
[9] => 5.0.0
[10] => 5.2.0
[11] => 5.2.1
[12] => 5.2.2
[13] => 6.0.0
)
[ClassesAllowed] => Array
(
[0] => Bounty Hunter
)
)